Продажные Японки!!!

Soukou Akki Muramasa (Nitro+) [cen] [2009, ADV, Utsuge, Life and Death Drama, Philosophy, Politics, Big tits, Blowjob, Boobjob, Handjob, Footjob, Defloration, Doggy, Bukkake, Anal Sex] [jap]

Страницы:  1

Модераторы

Ответить
Статистика раздачи
Размер:  6.22 GB   |   Зарегистрирован:  22-10-2022, 16:28   |   .torrent скачан:  раз
Сиды:   [   MB/s  ]   Личи:  [ ]  [   MB/s  ]   Подробная статистика пиров
 
Добавить в «Будущие закачки»  ·  Удалить из списка закачек
  Мои сообщения [ добавить / удалить ]  |  Опции показа
Автор Сообщение

Pron4k

Top Seed 06*platinum

Стаж: 8 лет 9 месяцев

Сообщений: 762495

Рейтинг: 31.97 

Откуда: Мир порнографии

Zimbabwe

19-Окт-09 13:50:36 (10 секунд назад)

[Цитировать] 

--
Soukou Akki Muramasa | 装甲悪鬼村正
--
Жанр: ADV, Utsuge, Life and Death Drama, Philosophy, Politics, Big tits, Blowjob, Boobjob, Handjob, Footjob, Defloration, Doggy, Bukkake, Anal Sex
Цензура: Есть--Год выпуска: 2009 | Дата релиза: 2009/10/30 | Разработчик/Издатель: Nitroplus
Платформа: PC/Windows | Тип издания: Оригинальная (лицензионная) | Таблэтка: Не требуется
Язык игры: Японский | Язык интерфейса: Японский | Язык озвучки: Японский
Системные требования (минимальные): OS: Windows XP/Vista/7/8/10, CPU: 800MHz, RAM: 256Mb, Монитор: 1280x720, DirectX: 9.0, HDD: 3.25Gb.
--
Описание: In the first half of 20th century, Rokuhara Shogunate rules Japan with an iron fist of robotic suits of armor called Tsurugi, while the West wants to turn Japan into another military base. A policeman called Kageaki Minato arrives into a city of Kamakura to solve various different cases involving Tsurugi users (or Mushas), and when all other means are proven useless, defeats them with a skillful use of his own Tsurugi, the bloody red Muramasa. But he doesn't do that out of justice. He only wants to atone for his past sins and to defeat the most powerful Musha, one known as the Silver Star.
“The devil I shall meet, the devil I shall cut. The saint I shall meet, the saint I shall cut.”
This is the phrase that Kageaki says when fusing with Muramasa, and this is the phrase that tells both his past and his future…
--Доп. информация: | vndb.com | getchu.com | Прохождение | youtube.com |--

Скриншоты/Примеры (в виде превью)

--
Soukou Akki Muramasa: Janen Hen | 装甲悪鬼村正 邪念編
--
Жанр: ADV, Comedy
Цензура: Есть--Год выпуска: 2010 | Дата релиза: 2010/08/26 | Разработчик/Издатель: Nitroplus
Платформа: PC/Windows | Тип издания: Оригинальная (лицензионная) | Таблэтка: Не требуется
Язык игры: Японский | Язык интерфейса: Японский | Язык озвучки: Японский
Системные требования (минимальные): OS: Windows XP/Vista/7/8/10, CPU: 800MHz, RAM: 256Mb, Монитор: 1280x720, DirectX: 9.0, HDD: 3.25Gb.
--
Описание:The official anthology DVD of Soukou Akki Muramasa, which includes sidestories written by guest scenario writers, wallpapers, Twitter icons and backgrounds, new songs by Ono Masatoshi and VERTEUX and much more.
--Доп. информация: | vndb.com | getchu.com |--

Скриншоты/Примеры (в виде превью)

Торрент: Зарегистрирован  [ 22-10-2022, 16:28 ]

Скачать .torrent

31 KB

Статус: проверено
.torrent скачан: раз 
Размер: 6.22 GB
[Профиль]  [ЛС] 

klesk323

Стаж: 10 лет 8 месяцев

Сообщений: 325

Рейтинг: 1.61 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Воу..по виду, еще одна годнота.
[Профиль]  [ЛС] 

Grimson

Стаж: 5 лет 10 месяцев

Сообщений: 288

Рейтинг: 2.93 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Воу..по виду, еще одна годнота.
Ох*ено интересная игра. Которую так же могу смело рекомендовать к прочтению.
Правда, для чтения, уровень японского должен быть намного выше среднего. Я помню за нее сел, когда уже несколько лет без проблем новелки читал, но наткнувшись на ЭТО, я себе мозг сломал и дело тут не сколько в иероглифах или лексике, которые в принципе тоже довольно сложные. В тексте присутствует множество отсылок к чему-либо, а так же, фольклорных/философских/политических устоявшихся выражений. Поэтому, что бы понять какую-то фразу, мало было ее просто перевести, нужно было залезть прочитать статью/справку. Собственно из-за этого прохождение значительно затянулось. Более сложных, в плане чтения/восприятия текстов, я еще не видел (даже сейчас, эта игра, для меня, является неким стандартом. Считаю, что если человек смог прочитать и понять ЭТО, то уже и с другими японскими текстами проблем быть не должно).
Но, не смотря на то, что прохождение заняло прилично времени, сама игра нереальноинтересная (Считаю ее лучшей из того, что выпустила Nitroplus), из тех игр что я играл, эта, произвела на меня наибольшее впечатление.
[Профиль]  [ЛС] 

Барматуха

Стаж: 5 лет 11 месяцев

Сообщений: 629

Рейтинг: 4.84 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Более сложных, в плане чтения/восприятия текстов, я еще не видел
не пробовал?
А я Мурамасу не читал и вряд ли буду. Не люблю ни уцуге, ни когда автор извращается с иероглифами.
[Профиль]  [ЛС] 

checist69rus

Стаж: 12 лет 12 месяцев

Сообщений: 150

Рейтинг: 4.47 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Wakaranai
Эту нет, не играл. Dies irae играл (вроде, имеет кукую-то связь с этой игрой), в сравнении с ним, Мурамасу намного сложнее читать.
Утсуге просто не под любое настроение заходит, в отличии от моеромантических комедий. Даже в Японии игры такого плана, не расчитаны на широкую публику и не слишком популярны. Тот же Мурамаса в рейтинге гетчу за 2009 год, находится аж на 5 месте, уступая Ore-tachi ni Tsubasa wa Nai (4 место), Mashiro Iro Symphony (3место) и Maji de Watashi ni Koishinasai! (2 место). Хотя по факту должен соперничать с BALDR SKY Dive за первое. Та же история и с прошлогодним Tokyo Necro, который многие рейтинги и гетчу в том числе опустили ниженекуда.
[Профиль]  [ЛС] 

Прохожий8

Стаж: 9 лет 5 месяцев

Сообщений: 607

Рейтинг: 6.67 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

По тому, что я слышал о Токио Некро, это просто боевичок с графонием, но без каких-либо признаков гениальности, в отличие от Мурамасы. Естественно, что фанатов Нитроплюса такое разочарует и рейтинги будут ниочень.
[Профиль]  [ЛС] 

denis13z05

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 843

Рейтинг: 8.77 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Wakaranai
Ну Tokyo Necro, конечно до Мурамасы как от моего подъезда до японии, но читать все же интересно было, по крайней мере, таких низких мест в рейтингах игра не заслуживает.
[Профиль]  [ЛС] 

Таджик147

Стаж: 6 лет 10 месяцев

Сообщений: 890

Рейтинг: 7.25 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Рисовка интересная, да и сюжет по описанию должен быть норм.
Но на японском даже прокликать не возьму. Просто подписка в надежде на перевод.
[Профиль]  [ЛС] 

Kioskx

Стаж: 11 лет 12 месяцев

Сообщений: 675

Рейтинг: 5.83 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Рисовка интересная, да и сюжет по описанию должен быть норм.
Но на японском даже прокликать не возьму. Просто подписка в надежде на перевод.
имхо это одна из тех игр, перевода которой не будет никогда...
[Профиль]  [ЛС] 

aslk807

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 604

Рейтинг: 10.95 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

имхо это одна из тех игр, перевода которой не будет никогда...
Китайцы с тобой не согласны. Да и у нас может завестить какой-нибудь желающий прославиться школьник и сочинить "перевод" по мотивам гуглотранслейта и картинок.
[Профиль]  [ЛС] 

dummy49

Стаж: 11 лет 12 месяцев

Сообщений: 766

Рейтинг: 3.64 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Китайцы с тобой не согласны. Да и у нас может завестить какой-нибудь желающий прославиться школьник и сочинить "перевод" по мотивам гуглотранслейта и картинок.
Ну если гуглтранслейт или "сам сочинил" считать переводом, то да, вполне реальная история... :lol:
А вообще, не верю в китайский перевод этой игры. Там, без вставок кучи сносок или авторского текста - не обойтись. Да и адаптировать такие тексты на другой язык, эта та еще работа, были бы они еще в формате художественной литературы - другое дело... но как тут переводить и при этом сохранить формат внки хз.
[Профиль]  [ЛС] 

KaizerX

Стаж: 5 лет 8 месяцев

Сообщений: 882

Рейтинг: 9.17 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Рисовка интересная, да и сюжет по описанию должен быть норм.
Но на японском даже прокликать не возьму. Просто подписка в надежде на перевод.
имхо это одна из тех игр, перевода которой не будет никогда...
Вероятно, но есть такая теория, что Энтузиасты Team, возьмутся за неё, но это не точно....
Ссылку на их пост, мне не дают вставить. Видимо, я не особо силён в форумах.
(Поправка). Сейчас внимательно изучил их статус работ. Перевод таки будет:
Soukou Akki Muramasa (перевод с японского)
Перевод начат
[Профиль]  [ЛС] 

Achilles-1990

Стаж: 8 лет 7 месяцев

Сообщений: 511

Рейтинг: 6.45 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Господа есть то же самое, но с переводом, ну хотя бы на английский?
[Профиль]  [ЛС] 

xSeraphx

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 831

Рейтинг: 7.46 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

AllExxx777
нет, инглиш перевода нету. полная печалька.
[Профиль]  [ЛС] 

xoxolok

Стаж: 8 лет 7 месяцев

Сообщений: 179

Рейтинг: 5.95 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

22902492AllExxx777
нет, инглиш перевода нету. полная печалька.
Уже есть :D
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error