Monmusu Quest! / Квест Монстродев! Год выпуска: 2011-2013 Дата релиза: 2017/11/02 Жанр: ADV, JRPG, Fantasy, Rape, Femdom, Angels, Monsters, Demons, Furry, Knight, Vore Цензура: Есть Разработчик/Издатель: Toro toro Resistance Платформа: PC/Windows Тип издания: Пиратка Таблэтка: Не требуется Главы: 1-3 Язык игры (сюжет): Русский/Английский Язык интерфейса: Русский/Английский Язык озвучки: Нет ее Системные требования (минимальные): CPU: 2.0 GHz RAM: 64 MB VRAM: 128MB HDD: 2 ГБ Описание: Сюжет начинается, когда к Луке, герою этой истории, во сне пришла богиня Илиас, и повелела взять в руки оружие. Его цель - стать героем, способным уничтожить Владыку монстров, чьи легионы монстродевушек повсюду нападают на людей.
люди подскажите есть какие нибудь читы для этой игры я консоль активировал насчёт читов не в курсе буду благодарен если подскажете какие-нибудь читы
читы? серьезно? на этой игре читы вообще не нужны так как все бои отбалансированы так что бы не слишком отвлекать от сюжета, реально сложных боев там только 1 или 2, все остальные... достаточно просто читать сообщения которые будут вылезать в бою и все, никаких заморочек не будет относительно релиза, это стабильная версия? не так давно обновил свою скачав с сайта переводчиков и она разваливается как черт знает что, больше 20 минут играть нереально, либо встает управление, либо выбрасывает в главное меню
люди подскажите есть какие нибудь читы для этой игры я консоль активировал насчёт читов не в курсе буду благодарен если подскажете какие-нибудь читы
читы? серьезно? на этой игре читы вообще не нужны так как все бои отбалансированы так что бы не слишком отвлекать от сюжета, реально сложных боев там только 1 или 2, все остальные... достаточно просто читать сообщения которые будут вылезать в бою и все, никаких заморочек не будет относительно релиза, это стабильная версия? не так давно обновил свою скачав с сайта переводчиков и она разваливается как черт знает что, больше 20 минут играть нереально, либо встает управление, либо выбрасывает в главное меню
Я прошел до 2 главы - в игре нет глюков с управлением итд, и с сейвами тоже.
люди подскажите есть какие нибудь читы для этой игры я консоль активировал насчёт читов не в курсе буду благодарен если подскажете какие-нибудь читы
читы? серьезно? на этой игре читы вообще не нужны так как все бои отбалансированы так что бы не слишком отвлекать от сюжета, реально сложных боев там только 1 или 2, все остальные... достаточно просто читать сообщения которые будут вылезать в бою и все, никаких заморочек не будет относительно релиза, это стабильная версия? не так давно обновил свою скачав с сайта переводчиков и она разваливается как черт знает что, больше 20 минут играть нереально, либо встает управление, либо выбрасывает в главное меню
Я прошел до 2 главы - в игре нет глюков с управлением итд, и с сейвами тоже.
спасибо, качаю) UPD не все проблемы, но большую часть исправили, недоступна только 10 страница монстропедии, в новой версии монстропедии баг примерно на том же месте, старые сохранения работают только те что были в бою, остальные не загрузятся, выбор после пропуска все так же с задержкой, но, хотя бы, не выкидывает в меню... в остальном все отлично, не идеально, конечно, но не как на прошлой версии
ребят не подскажите как одолеть лису там где подземельях защищает дверь к пиратским сокровищам? а то ели не забил на ету новелу пока не спомнил что можно обратится сдесь
ребят не подскажите как одолеть лису там где подземельях защищает дверь к пиратским сокровищам? а то ели не забил на ету новелу пока не спомнил что можно обратится сдесь
по большей части внимательное чтение сообщений, своеременный хил и терпение, ее не надо до конца убивать, там надо снять где то 2\3 или около того... главное вовремя уходить в защиту и не атаковать по тому как у нее есть неприятный удар с к нему нужно готовиться, в крайнем случае обратись к богине, авось подскажет... сам проходил на максимальной сложности, трудности были только с этой лисой и с одним "хитрым" монстром в лесу Сильфы... главное не забывать про защиту и хил, не рискуй и все норм будет P.S. в крайнем случае (не знаю как на этой версии, но на старой можно было) в бою скролом можно отмотать сообщения вместе с ходом, пользовался этим в то время когда был баг со снятием эффектов статуса с героя, игра тогда вылетала и приходилось их откатывать... если это не убрали - неслабый такой чит)
ребят не подскажите как одолеть лису там где подземельях защищает дверь к пиратским сокровищам? а то ели не забил на ету новелу пока не спомнил что можно обратится сдесь
по большей части внимательное чтение сообщений, своеременный хил и терпение, ее не надо до конца убивать, там надо снять где то 2\3 или около того... главное вовремя уходить в защиту и не атаковать по тому как у нее есть неприятный удар с к нему нужно готовиться, в крайнем случае обратись к богине, авось подскажет... сам проходил на максимальной сложности, трудности были только с этой лисой и с одним "хитрым" монстром в лесу Сильфы... главное не забывать про защиту и хил, не рискуй и все норм будет P.S. в крайнем случае (не знаю как на этой версии, но на старой можно было) в бою скролом можно отмотать сообщения вместе с ходом, пользовался этим в то время когда был баг со снятием эффектов статуса с героя, игра тогда вылетала и приходилось их откатывать... если это не убрали - неслабый такой чит)
спасибо что выделил время для меня попробую воспользоватся твоим советоим P.S. у меня спутница Алиса,ну та ламия U.P прошел хз как
Хорощая новела в плане сюжета,прорисовка средненькая,больше всего бесит сражения,но в то же время ети сражения когда уже емм... враг "запечатан" придаёт углубится в новелу и сложно оторватся от нее.И после етои новелы даже смотреть не могу на партреонские "новелы" типа "Big Brother",Dating my daughter и т.д. Ето просто мое мнение об игре извините если кого нибуть обижу и за двух последних И спасибо тем кто перевел новелу буду надеется что больше будет переведенных японских новел
А в чём отличие от этого в плане контента? Не всё ещё чтоль на русский переведено (упоминается, что только 1-3 главы, но сколько их всего то?)?
всего глав 3, то есть это уже полная версия всей истории, отличие, разве что в переводе... ну и, если правильно помню, изначальная версия шла на другом движке, в остальном разницы особо нет, как таковых крупных обновлений с новым контентом за все это время не выходило, на сколько я знаю, так что можно считать за разницу только перевод... ну и некоторые ошибки в игре которые приводят к вылетам... их не так много, да и, возможно, все уже поправили давно, просто я не в курсе) хотя есть еще пара дополнительных глав в виде бонусных историй, с основным сюжетом особо не связаны, так что на них можно и забить... кстати они то, как раз, не переведены)
Замечательная визуальная новелла с смысле самой истории, сюжет действительно цепляет, отличный язык перевода!!! Всё начало вплоть до отправления в путешествие с Алисой - очень интересное!
А вот рисовка средненькая, честно говоря хотелось бы большего (арт какой то не резкий, видимо нарисован под маленькое разрешение экрана, скажем с художественной точки зрения та же девушка-змея выглядит замечательно, но вот техническая часть покачала; некоторые фоны красивые рисованные, а некоторые до удивления плохие, выглядят как скрин низкокачественной 3D графики). Но в целом - это на две головы выше почти всех поделок на ренпае, лежащих на порнолабе, от отечественных горе-разработчиков порно игр (Second Chance только могу вспомнить, как столь же качественную в смысле истории и литературного языка; ну а Thinking About You и Waifu Academy выношу за скобки, так как разработчики вроде не наши, а сами игры выглядят пока что перспективно; ну и может ещё чего забыл, хотя по-моему вроде на этом всё). Эта новелла - действительно интересная и её увлекательно читать! Побольше бы таких.
черт знает, с тех пор как они закончили с переводом истории обновления появляются до ужаса редко, а дополнительные истории вообще не сдвинулись...(
Цитата
Замечательная визуальная новелла с смысле самой истории, сюжет действительно цепляет, отличный язык перевода!!! Всё начало вплоть до отправления в путешествие с Алисой - очень интересное!
А вот рисовка средненькая, честно говоря хотелось бы большего (арт какой то не резкий, видимо нарисован под маленькое разрешение экрана, скажем с художественной точки зрения та же девушка-змея выглядит замечательно, но вот техническая часть покачала; некоторые фоны красивые рисованные, а некоторые до удивления плохие, выглядят как скрин низкокачественной 3D графики). Но в целом - это на две головы выше почти всех поделок на ренпае, лежащих на порнолабе, от отечественных горе-разработчиков порно игр (Second Chance только могу вспомнить, как столь же качественную в смысле истории и литературного языка; ну а Thinking About You и Waifu Academy выношу за скобки, так как разработчики вроде не наши, а сами игры выглядят пока что перспективно; ну и может ещё чего забыл, хотя по-моему вроде на этом всё). Эта новелла - действительно интересная и её увлекательно читать! Побольше бы таких.
на изначальном движке размер окна, если правильно помню, фиксирован в 800х640, так что да, арты мелковаты... а вот фоны оригинальные, может на художнике сэкономили, но черт знает... хотя кого я обманываю? сам пока читал вообще забыл что есть такая штука как "фон")
если интересно, то сейчас пилятся сразу два "продолжения", первое и самое большое это игра на мейкере, на трекере она есть, гуглить Monmusu Quest! Paradox RPG, та же история, но с измененными событиями и ну... она в разы больше хотя готовы только две главы, а еще это самая ОГРОМНАЯ рпг какую я видел на мейкере... реально огромная... частично переведена вплоть до начала второй главы (найдете в теме с английской/японской версией, среди комментариев человека, в его подписи лежит ссылка на перевод, прошу простить, но ника я не помню)... вторым же является Monster Girl Quest! NG+, тут ее нет, могу дать ссылку на блог разработчика... она поменьше (пока?) чем текущая игра и глав закончено только две + демо 3 главы которое постоянно расширяется, есть вероятность что до конца года допилят до конца... но она без перевода и установка поверх оригинальной игры на оригинальном движке (та что в вашей ссылке была подходит)... но сюжет оригиналу уступает не особо заметно) единственная проблема оригинала что нет вариативности концовок... варианты, как бы, есть, но они недоделаны... обидно, в первый раз так надеялся получить концовку Грандберии)
единственная проблема оригинала что нет вариативности концовок... варианты, как бы, есть, но они недоделаны... обидно, в первый раз так надеялся получить концовку Грандберии)
Блин, вот это обидно - неужели у этой новеллы (которая в этой раздаче) нет разных концовок с разными девушками, ну как обычно положено?
на изначальном движке размер окна, если правильно помню, фиксирован в 800х640, так что да, арты мелковаты... а вот фоны оригинальные, может на художнике сэкономили, но черт знает... хотя кого я обманываю? сам пока читал вообще забыл что есть такая штука как "фон")
Ну тогда понятно, почему все арты такие мутные и расплываются (не резкая картинка).
Monster Girl Quest! NG+, тут ее нет, могу дать ссылку на блог разработчика... она поменьше (пока?) чем текущая игра и глав закончено только две + демо 3 главы которое постоянно расширяется, есть вероятность что до конца года допилят до конца... но она без перевода
Без перевода мне новеллы бесполезны, не могу я читать на иностранном. Смысл отдельных слов и простых фраз могу понять, если используются общеупотребляемые в играх слова (ну там названия характеристик и подобное) - но на уровне "прочитать текст" совершенно не воспринимаю.
Monmusu Quest! Paradox RPG, та же история, но с измененными событиями и ну... она в разы больше хотя готовы только две главы, а еще это самая ОГРОМНАЯ рпг какую я видел на мейкере... реально огромная... частично переведена вплоть до начала второй главы (найдете в теме с английской/японской версией, среди комментариев человека, в его подписи лежит ссылка на перевод
Любопытно, возьму на заметку. Но в любом случае это ещё надо окончания перевода ждать, а на него могут уйти годы, если игра такая огромная, как вы описали.
Блин, вот это обидно - неужели у этой новеллы (которая в этой раздаче) нет разных концовок с разными девушками, ну как обычно положено?
на самом деле это и без перевода было так... увы, но полноценный финал есть только у Алисы... сам выбор концовки идет после завершения сюжета, но назвать эти концовки "полноценным рутом" трудно... все равно что пытаться представить вкус конфеты по вкусу упаковки... при условии того какие там персонажи - очень обидно что нет их рутов... Грандберия, Тамамо, Эрубетти, Ундина и еще куча "народа"... блин, как же обидно что нет их полноценных историй... многие персонажи игры действительно сильно привлекают внимание и вызывают желание узнать о них больше... но увы, разработчики - ленивые задницы)
остается надеяться только на NG+, но там перевода ждать или нет - вообще не ясно... мог бы и сам заняться, но я такая же ленивая задница как и разработчики оригинала... а относительно перевода, есть прога которая позволяет переводить "на лету" текст игры... но с ней много гемора... Visual Novel Reader название... перевод, конечно, машинный, но в качестве дополнения к собственным знаниям - вполне сойдет... если интересно - ищи их группу в вк так как он... ну там долгая история, так что теперь рабочая версия принадлежит им... кстати, справляется не только с инглишем, но и выдает неплохой машинный перевод японского... не идеальный, но вполне понятный... Парадоксовые монстродевы весит больше 2 гигов не смотря на то что сделана на VX ACE... это в (примерно) 4-6 раз больше чем большинство игр на этом движке какие можно найти на этом трекеретак что перевод уже идет больше года... увы но ждать еще очень долго( http://skrinshoter.ru/s/050418/BxG2Umny папка с одними только спрайтами, от фонов до персонажей... обычно 50-150 (изредка бывает до 200) артов на игру... эта разница шокирует)
Блин, вот это обидно - неужели у этой новеллы (которая в этой раздаче) нет разных концовок с разными девушками, ну как обычно положено?
Как раз-таки концовки разные есть - есть эпилог например к проигрышу лоли-бандиткам. Обычно как раз и положено что есть один тру рут и тру энд, а есть второстепенные. Тебе что, сценок мало? Или охота романтики в игре основа которой это реверс-рэйпы?
Любопытно, возьму на заметку. Но в любом случае это ещё надо окончания перевода ждать, а на него могут уйти годы, если игра такая огромная, как вы описали.
Выучить английский чтобы читать более-менее комфортно это пол года-год делов - намного быстрее среднего перевода. А профит от этого навыка ты будешь пожинать всю жизнь.
Обычно как раз и положено что есть один тру рут и тру энд, а есть второстепенные.
Те новеллы, в которых автор так думает - как раз дрянные новеллы.
Только игрок решает, какой рут и какой конец для него самый лучший. И руты со всеми девочками должны быть равноценны, а уж кого выбирать игроку - дело только самого игрока.
Или охота романтики в игре
Да конечно, онли романтика. Даже через рейпы (есть же любительницы БДСМ наконец ) в идеальном финале герой должен обрести своё счастье с выбранной девушкой, которая в него влюбляется.
Ну а применительно к данной игре, где всё вообще наоборот и девушки насилуют бедного главного героя, а не он их - уж тем более обязаны были бы быть руты-лавстори со всеми сюжетными девушками.
Выучить английский чтобы читать более-менее комфортно это пол года-год делов - намного быстрее среднего перевода. А профит от этого навыка ты будешь пожинать всю жизнь.
Глупости полные пишете. Выучить анлийский я не смог даже за 8 или сколько там лет вышло (школа + ВУЗ). Моя душа отказывается воспринимать иностранные языки, мне искренне непонятно, как вообще люди понимают иностранную речь и уж тем более умудряются думать на иностранном - по степени недоступности этот навык для меня стоит в одной группе со скалолазаньем (которые без страховки лазают по отвесным скалам, как в стареньком фильме "Скалолаз") и гимнастикой (всякие шпагаты и прочее).
Выучить анлийский я не смог даже за 8 или сколько там лет вышло (школа + ВУЗ)
Зря отчаиваетесь) У меня почти та же фигня была, за время учебы в школе и ВУЗе знания английского были плачевными, на уровне "cat" - кошка, "dog" - вроде собака. Вкачиваться навык начал, когда на забугорных форумах появились секс-моды для Скайрима, и мне очень хотелось их установить, а там все инструкции на английском. Мучился, плакал и кололся, но потихоньку сидел переводил инструкции в яндекс-переводчике. Так постепенно со временем начало приходить так называемое "чувство языка" и словарный запас пополнялся.
Вот наткнетесь однажды на какую-нибудь VN-ку, заинтересует она вас до дрожи в коленках, а ее никто переводить не будет. Вот тогда и "выучите" язык
народ, просвятите недалекого меня, пожалуйста! если это полностью переведенная совсем рабочая игра, то почему Abrams05 и его ребята все мучаются со своим переводом? и кто автор перевода этой раздачи ?
народ, просвятите недалекого меня, пожалуйста! если это полностью переведенная совсем рабочая игра, то почему Abrams05 и его ребята все мучаются со своим переводом? и кто автор перевода этой раздачи ?
Ну до финала мне ещё далеко конечно, но пока могу подтвердить, что перевод тут качественный: настоящий литературный красивый язык. Ну и по работоспособности игры тоже проблем не было на данный момент.
народ, просвятите недалекого меня, пожалуйста! если это полностью переведенная совсем рабочая игра, то почему Abrams05 и его ребята все мучаются со своим переводом? и кто автор перевода этой раздачи ?
Ну до финала мне ещё далеко конечно, но пока могу подтвердить, что перевод тут качественный: настоящий литературный красивый язык. Ну и по работоспособности игры тоже проблем не было на данный момент.
я подтверждаю полностью переведеную версию сам прошел её
Эх, проходил первые две части в прошлом году, сейчас, ради интереса, прошел коротенькую "Vitamin Quest". И что-то захотелось еще что-нибудь пройти, вспомнил, что тут уже 3я часть вышла, вот и думаю, заново все пройти (1-3), или же загрузить старые сохранения (если они рабочие).
-- Ramy
Ну, попробуйте хотя бы, вон, теперь есть разные переводчики, которые текст сами захватывают и переводят автоматически. Это гораздо удобнее, чем через переводчик вписывать (Хотя когда ты печатаешь слово, то лучше запоминаешь).
Я, конечно, сам английский не особо знаю, если набросить,
1) Интерфейс, характеристики (+)
2) Задание, которое вам нужно выполнить (Как правило, оно очень краткое) (+)
3)Простые слова левых npc (+)
4) При разговоре людей понимаю ~ 80% текста (Главную мысль, о чем они говорят, что надо сделать и куда пойти) (+)
5) Понимание 100% текста диалогов. И что самое важное юмор, игру слов, и т.д. (-)
6) Овладение "Разговорным" английским (-).
Может, умелые люди найдут мою вариацию не очень точной, но так, для себя, я примерно себе так представляю свои знания. И могу сказать, что если 4 пункт достигнут, то можно вполне проходить простенькие новеллы на англ языке. Конечно, много зависит от игры, как правильно сказал Danlorn, если вам она понравится, то вы не пожалеете времени, и попробуете перевести игру. Ну, или, если вы все RPG на русском языке пройдете, и вам не в чего будет играть, а играть охота будет, то придется взяться за английский.
Хотя я переведенные-то игры никак не пройду, времени особо нету, да и желания/настроения. Вон, в закладках лежит штук 5 игр, хотя "законченных" там единицы. Повыпускают версии 0.005 и довольны) Все думаешь найти законченную версию, начинаешь листать страницы, тут интересная игра, в закладки ее, та тоже неплохая, но смотришь, читаешь комментарии, все не закончены, авторы забросили их и т.д.
Вывод: Не обязательно прям садиться и учить английский днями и часами. Можно в "свое" удовольствие, растянуть это дело, и по чуть-чуть учить.
--
Ну, а что касается самой игры, то поиграть стоит, хорошая история, боевка, которая не вызывает проблем, хороший арт.