Когда я вижу героев из Беспокойных сердец и так чуть ли не слезы наворачиваются на глаза - ну а это уже вообще полный финиш. Глаза у харуки не такие ядовито-зеленые а Мицки(мицуки) вообще не похожа сама на себя.
И вообще выражения у них как у похотливых сучек(хотя здесь они ими и являются) - как раз это меня расстраивает еще больше
Я обычно никогда не смотрю х.арт или любые др. этти пикчи(мангу\додзи) с теми героями аниме которые мне буквально в душу засели или очень понравились. Просто не могу это переварить.
Поплакался и будет. Теперь по теме:
Раз уж это геймрип из беспокойных сердец может быть и переведем соотвествующе офф русскому названию?
"The Eternity You Desire" - Вечность на твой выбор (Вечность, которую ты так желаешь)
В нашем случае:
"The Ending You Desired" - может быть перевести как Конец или окончание, которое ты так желаешь (на твой выбор)