Название фильма правильно переводится как "Не нормальный парень". В самом деле, переодевание в женское бельё -- разве это естественно для юноши?
Знак восклицание говорит об удивлении или же об убиждении.
Если бы героиня фильма удивлялась переодевание юноши в женское бельё,то фильм имел название "Да ты ненормальный парень!"
но по сюжету фильма никакого удивления я не увидел,для главной героини это вроди бы и норма и она сама провоцирует юношу на это.
Поэтому и выбрал вариант названия "Всё нормально, мальчик!"