Продажные Японки!!!

Сборник переводов манги от CSST Team [ptcen] [Full Color, Anal, Big Breasts, Blowjob, Bondage, Cousin, Dark Skin, Defloration, Incest, Small Breasts, Tanlines, Tomboy, Elf, Monster, Voyeurism, Glasses, Schoolgirl, Impregnation, Yuri, X-Ray] [rus]

Страницы:  1

Модераторы

Ответить
Статистика раздачи
Размер:  129 MB   |   Зарегистрирован:  22-10-2022, 14:04   |   .torrent скачан:  раз
Сиды:   [   MB/s  ]   Личи:  [ ]  [   MB/s  ]   Подробная статистика пиров
 
Добавить в «Будущие закачки»  ·  Удалить из списка закачек
  Мои сообщения [ добавить / удалить ]  |  Опции показа
Автор Сообщение

Pron4k

Top Seed 06*platinum

Стаж: 8 лет 9 месяцев

Сообщений: 762495

Рейтинг: 31.97 

Откуда: Мир порнографии

Zimbabwe

19-Окт-09 13:50:36 (10 секунд назад)

[Цитировать] 

-

Сборник переводов манги от CSST Team
-
-
Жанр:
Full Color, Anal, Big Breasts, Blowjob, Bondage, Cousin, Dark Skin, Defloration, Incest, Small Breasts, Tanlines, Tomboy, Elf, Monster, Voyeurism, Glasses, Schoolgirl, Impregnation, Yuri, X-Ray и другие-Цензура: Есть в некоторых файлах
Язык: Русский
Формат: JPG, PNG
Общее количество страниц: 167-
Переводы:

MARUTA / Tomodachi ga Sukunakutemo Yoi Riyuu / A Good Reason for Less Friends (Kanojo Zokusei -Kimi Zoku- ch06) / Хороший повод стать чем-то большим, чем просто друзья

友達が少なくてもよい理由 / 彼女属性 -キミゾク-
MARUTA / Tomodachi ga Sukunakutemo Yoi Riyuu / A Good Reason for Less Friends (Kanojo Zokusei -Kimi Zoku- ch06) / Хороший повод стать чем-то большим, чем просто друзья
-
-
Жанр: Big Breasts, Defloration, Schoogirl
Количество изображений: 21
Цензура: Отсутствует
Язык: Русский
Формат: PNG-Описание:
Красивая история о любви, сексе и... удоне.-
Доп. информация:
-

Список

[MARUTA] A Good Reason for Less Friends (Kanojo Zokusei -Kimi Zoku- ch06) [Russian] [CSST Team & AMT]

Примеры страниц

Inoue Kiyoshirou / OVER FLOW ch01-02 / Kotone / Котонэ

胃之上奇嘉郎
Inoue Kiyoshirou / OVER FLOW ch.01-02 / Kotone / Котонэ
-
-
Жанр: Anal, Bondage, Slave, Double Penetration, Group-Цензура: Отсутствует
Язык: Русский
Количество страниц: 36
Кол-во глав: 2
Формат: PNG-Описание:
В обычной жизни Котонэ Мацуда - застенчивая школьница, тайно влюблённая в симпатичного учителя Кимуру. Но школьной медсестре (и по совместительству госпоже-садистке) Каяме известна и тёмная сторона её жизни, где Котонэ - покорная рабыня из подпольного БДСМ-клуба...
-
Доп. информация:
-
CSST Team & AMT
Перевод: Kazama Mana
Редактура: Mor (AMT)
-

Список

[Inoue Kiyoshirou] OVER FLOW ch01-02 [Russian] [CSST Team & AMT]

Endou Okito / 70 Nenshiki Yuukyuu Kikan / Elf no Yomeiri / Elven Bride / Эльфийская невеста

遠藤沖人 / 70年式悠久機関 / エルフの嫁入り
Endou Okito / 70 Nenshiki Yuukyuu Kikan / Elf no Yomeiri / Elven Bride / Эльфийская невеста
-
-
Жанр: Full Color, Big Breasts, Impregnation, Yuri, Elf, Glasses-Цензура: Есть во всех файлах
Язык: Русский
Формат: JPG
Количество страниц: 35
Кол-во глав: 1 (Додзинси)
Состояние: Перевод завершён-Описание:
Отправляясь на Скандинавский полуостров в составе миротворческих сил ООН, солдат Каная Сайдзё вряд ли мог предположить, что встретит там свою судьбу...-Доп. информация:
-CSST Team & AMT
Перевод: Kazama Mana
Редактура: Mor (AMT)
-

Содержание

(C83) [70 Nenshiki Yuukyuu Kikan (Endou Okito)] Elf no Yomeiri (Elven Bride) [Russian] [CSST Team & AMT]

Shimimaru / JUNKLAND2 / Yokushitsu no Igyou (Ichi) / Существо в ванной

紙魚丸 / 浴室の異形 (一)
Shimimaru / JUNKLAND2 / Yokushitsu no Igyou (Ichi) / Существо в ванной
-
-
Жанр: Monster, Voyeurism, Glasses, Schoolgirl, Impregnation, X-Ray-Цензура: Отсутствует
Язык: Русский
Формат: PNG
Количество страниц: 24
Кол-во глав: 1 (Додзинси)
Состояние: Перевод завершён-Описание:
Одна из самых необычных работ Симимару - история о девочке Ариме, испытывающей влечение к странному существу, спрятанному ею в заброшенном доме.-Доп. информация:
-CSST Team & AMT
Перевод: Kazama Mana
Анценз и клин: BILL
Редактура и тайпсет: Mor (AMT)

-

Содержание

(COMITIA100) [JUNKLAND2 (Shimimaru)] Yokushitsu no Igyou (Ichi) [Russian] [CSST Team & Action Manga Team]

Примеры страниц

Shimimaru / Natsu no Bus-tei / Summertime Bus Stop / Однажды летом на автобусной остановке...

紙魚丸 / 夏のバス停
Shimimaru / Natsu no Bus-tei / Summertime Bus Stop / Однажды летом на автобусной остановке...
-
-
Жанр: Blowjob, Cousin, Dark Skin, Defloration, Incest, Small Breasts, Tanlines, Tomboy
Цензура: Отсутствует
Язык: Русский
Формат: PNG
Количество страниц: 51
Кол-во глав: 1 (Сингл)
Состояние: Перевод завершён-Описание:
Хикковатого вида парнишка по имени Юдзи вместе со своей двоюродной сестрой гостит у бабушки на летних каникулах. Однажды сестрёнка предлагает ему выбраться из дому на велосипедную прогулку, и Юдзи нехотя соглашается. В дороге они оказываются застигнутыми врасплох внезапно начавшимся дождём, от которого пытаются укрыться под навесом заброшенной автобусной остановки. Ну а там, как это и заведено в хентае, меж ними свершается таинство плотской любви.-Версия Merlin wizard: Небольшие отличия в переводе и оформлении, а также отсутствие цензуры на второй странице.-Доп. информация:
-CSST Team
Перевод: Kazama Mana
Анценз и редактура (Первая редакция): BILL
Редактура и тайпсет (Вторая редакция): Mor (AMT)
Консультант: Merlin wizard
-

Содержание

Summertime Bus Stop [CSST Team & AMT]
Summertime Bus Stop [Merlin wizard]

Примеры страниц

Торрент: Зарегистрирован  [ 22-10-2022, 14:04 ]

Скачать .torrent

31 KB

Статус: проверено
.torrent скачан: раз 
Размер: 129 MB
[Профиль]  [ЛС] 

tsm1th

Стаж: 10 лет 5 месяцев

Сообщений: 839

Рейтинг: 5.61 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Доброе дело делаешь - человек! Спасяб))
[Профиль]  [ЛС] 

gunslinger7

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 264

Рейтинг: 8.93 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

не поленюсь отписаться... :blush:
молодцЫ что решились попробовать заняться переводом :!:
по себе знаю что думаешь что-там тяп-ляп и всё готово, а на самом деле часы улетают только в путь :cry:
------
для первой работы можно сказать на пятёрку сделано, особенно понравилось, что даже анценз сделали
а вообще общий уровень исполнения на твёрдую четвёрку
желательно сохранять в PNG, и использовать японские сканы (для этой манги в японском скане цензура фиговая, поэтому и англ нормально пойдёт)
постараюсь помочь советами и критикой (времени на неё убил просто море :( )
скромные 16.666+ скачиваний (больше всего скачиваний в этом разделе :blush: за всё время)
ППС надеюсь смог помочь великой команде CSST Team и скоро вы увидите вторую версию манги, с полным анцензом и немного подправленным оформлением и знаками припинания
[Профиль]  [ЛС] 

Mykyzani

Стаж: 11 лет 10 месяцев

Сообщений: 520

Рейтинг: 3.16 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Merlin wizard
предметная критика вещь очень полезная, вот только откуда в процессе критики у вас (и ты, Брут) взялся дикий термин "троеточие"? :) Есть точка и есть многоточие, которое выражает прерванную или не до конца выраженную мысль, визуально отображается в виде трёх точек, но "троеточием" от этого не становится :)
[Профиль]  [ЛС] 

Dogfather999

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 390

Рейтинг: 7.42 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Sky Nerve
о боже... услышать критику критика :lol: (простите за тавтологию), да ещё и от человека за 7 лет написавшего 3 поста...
а вообще я очень торопился и просто накидал для наглядности пометки на лист манги, а вообще там и стрелки кривые и слова типа "нив японском" встречаются...
ПС может что про стиль перевода или оформление манги напишите?
ППС мне вот например понравились антигравитационные колёса велосипеда(без спиц), на обложке
[Профиль]  [ЛС] 

MalenaMorgan878

Стаж: 7 лет 9 месяцев

Сообщений: 362

Рейтинг: 8.73 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Цитата

Sky Nerve
о боже... услышать критику критика :lol: (простите за тавтологию), да ещё и от человека за 7 лет написавшего 3 поста...
а вообще я очень торопился и просто накидал для наглядности пометки на лист манги, а вообще там и стрелки кривые и слова типа "нив японском" встречаются...
ПС может что про стиль перевода или оформление манги напишите?
ППС мне вот например понравились антигравитационные колёса велосипеда(без спиц), на обложке
Сто пудово там литые диски, либо скорость зашкаливает, что спиц не видно :lol:
З.Ы. Если есть критика, всегда найдутся те, кто будет критиковать критиков! :mrgreen:
[Профиль]  [ЛС] 

johnsilver

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 393

Рейтинг: 4.13 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Sky Nerve
о боже... услышать критику критика :lol: (простите за тавтологию), да ещё и от человека за 7 лет написавшего 3 поста...
Стесняюсь спросить - а каким образом связаны внутреннее содержание комментариев с их количеством? Чем больше, тем ценнее? :D
ПС может что про стиль перевода или оформление манги напишите?
Вы, видимо, отринули мысль, что с остальными вашими критическими замечаниями я в целом согласен. Вот, даю наводку :)
[Профиль]  [ЛС] 

Irka432

Стаж: 7 лет 10 месяцев

Сообщений: 857

Рейтинг: 8.13 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Цитата

Sky Nerve
о боже... услышать критику критика :lol: (простите за тавтологию), да ещё и от человека за 7 лет написавшего 3 поста...
а вообще я очень торопился и просто накидал для наглядности пометки на лист манги, а вообще там и стрелки кривые и слова типа "нив японском" встречаются...
ПС может что про стиль перевода или оформление манги напишите?
ППС мне вот например понравились антигравитационные колёса велосипеда(без спиц), на обложке
Сто пудово там литые диски, либо скорость зашкаливает, что спиц не видно :lol:
З.Ы. Если есть критика, всегда найдутся те, кто будет критиковать критиков! :mrgreen:
нефига диски не литые :cry: это на обложке видно
как мог помог CSST Team с доработкой напильником манги, получилось АЖ 2 варианта :lol:
Вы, видимо, отринули мысль, что с остальными вашими критическими замечаниями я в целом согласен. Вот, даю наводку :)
отринул :mrgreen:
[Профиль]  [ЛС] 

kovalev22

Стаж: 11 лет 8 месяцев

Сообщений: 214

Рейтинг: 8.76 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

нефига диски не литые :cry: это на обложке видно
как мог помог CSST Team с доработкой напильником манги, получилось АЖ 2 варианта :lol:
Значит скорость большую держит, не зря же парень выдохся и начал жаловаться на жару (он же мужик, не будет он говорит, что она задала слишком большой темп :lol: )
[Профиль]  [ЛС] 

Амбиент

Стаж: 16 лет 12 месяцев

Сообщений: 161

Рейтинг: 3.57 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Раздача обновлена.
Список изменений:
Внесены небольшие правки в перевод.
Заменены шрифты.
Добавлена обложка.
В процессе работы у нас с Мерлином появились небольшие разногласия относительно некоторых правок в переводе и оформлении. В качестве компромисса мы решили выложить оба варианта и влепить голосовалку, чтобы узнать, какой из вариантов больше понравится пользователям. Прошу голосовать :)
[Профиль]  [ЛС] 

box_04anto

Стаж: 10 лет 12 месяцев

Сообщений: 121

Рейтинг: 9.61 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Раздача обновлена
Добавлен новый перевод "(COMITIA100) [JUNKLAND2 (Shimimaru)] Yokushitsu no Igyou (Ichi) [Russian]". Критика приветствуется. Спасибо mormend из "Action Manga Team" за помощь в редактуре и тайпсете. :)
Внесены небольшие правки в перевод "Summertime Bus Stop [Kazama Mana]"
Изменена структура раздачи - оба перевода объединены в одной папке "Переводы от CSST Team".
[Профиль]  [ЛС] 

88SkyKKK

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 821

Рейтинг: 6.35 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Раздача обновлена
Добавлен новый перевод: "(C83) [70 Nenshiki Yuukyuu Kikan (Endou Okito)] Elf no Yomeiri (Elven Bride) [Russian] [CSST Team & AMT]".
Также внесены различные правки в два предыдущих перевода, так что перекачайте всю папку заново, если вы уже скачивали раздачу ранее.
[Профиль]  [ЛС] 

VolkovaX

Стаж: 6 лет 12 месяцев

Сообщений: 779

Рейтинг: 10.33 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Раздача обновлена
Добавлен перевод "[Inoue Kiyoshirou] OVER FLOW ch01-02 [Russian] [CSST Team & AMT]".
[Профиль]  [ЛС] 

lolka19

Стаж: 12 лет 6 месяцев

Сообщений: 677

Рейтинг: 3.18 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Респектуля за Сими(читал давненько) и старого Иноэ. Надо будет полистать.
[Профиль]  [ЛС] 

DShuba13

Стаж: 7 лет 6 месяцев

Сообщений: 259

Рейтинг: 8.97 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Раздача обновлена
Добавлен перевод "[Inoue Kiyoshirou] OVER FLOW ch01-02 [Russian] [CSST Team & AMT]".
спасибо за новые качественные переводы :blush:
перевод отличный
есть пару огрех в оформлении/анцензе (отправил в ЛС)
у Inoue Kiyoshirou рисовка на 5, сюжет на 4 :(
- :!: если у кого есть желание попробовать заняться переводом своей любимой манги, пишем сюда
помогу чем смогу :!:
[Профиль]  [ЛС] 

atarara3

Стаж: 14 лет 12 месяцев

Сообщений: 187

Рейтинг: 1.96 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Раздача обновлена
Внесены небольшие правки в оформление "[Inoue Kiyoshirou] OVER FLOW ch01-02 [Russian] [CSST Team & AMT]" (подправлен анценз).
[Профиль]  [ЛС] 

yellcobb903

Стаж: 8 лет 7 месяцев

Сообщений: 693

Рейтинг: 3.48 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Раздача обновлена
Добавлен перевод "[MARUTA] A Good Reason for Less Friends (Kanojo Zokusei -Kimi Zoku- ch06) [Russian] [CSST Team & AMT]".
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error