Продажные Японки!!!

Choukou Sennin Haruka | Beat Blades Haruka (Alice Soft | MangaGamer) [uncen] [2016, ADV, JRPG, Mystic, Rape, Pee, Outdoor, Group, Monsters, Virgin, Toys, Anal, Tentacles, Lactation, Bukkake, Futanari, Slavery] [eng]

Страницы:  1

Модераторы

Ответить
Статистика раздачи
Размер:  995.8 MB   |   Зарегистрирован:  22-10-2022, 15:13   |   .torrent скачан:  раз
Сиды:   [   MB/s  ]   Личи:  [ ]  [   MB/s  ]   Подробная статистика пиров
 
Добавить в «Будущие закачки»  ·  Удалить из списка закачек
  Мои сообщения [ добавить / удалить ]  |  Опции показа
Автор Сообщение

Pron4k

Top Seed 06*platinum

Стаж: 8 лет 9 месяцев

Сообщений: 762495

Рейтинг: 31.97 

Откуда: Мир порнографии

Zimbabwe

19-Окт-09 13:50:36 (10 секунд назад)

[Цитировать] 

-
Choukou Sennin Haruka / 超昂閃忍ハルカ / Удар лезвия Харуки
-
Жанр: JRPG, Mystic, Rape, Pee, Outdoor, Group, Monsters, Virgin, Toys, Anal, Tentacles, Lactation, Bukkake, Futanari, Slavery
Цензура: Отсутствует -Год выпуска: 2016 | Дата релиза: 2016/02/29 | Разработчик/Издатель: Alice Soft | MangaGamer
Платформа: PC/Windows | Тип издания: Оригинальная (лицензионная) | Таблэтка: Не требуется
Язык игры: Английский | Язык интерфейса: Английский | Язык озвучки: Японский
Системные требования (минимальные): OS: WinXP/Vista/7 HDD: 996 МБ-| Getchu / Vndb / MangaGamer |-
Описание: История пойдет о Такамару. Он учится в Академии Десяти Сокровищ. Как и любой уважающий себя обычный японский школьник, парень мечтает охмурить какую-нибудь девчушку. Его любовным похождениям вечно препятствует Сиходо Нарика. Так уж получилось, что он снимает квартиру у ее отца. Однажды мольбы паренька были услышаны, и в академию перевели настоящую красавицу, Такамори Харуку, в которую Такамару тут же и влюбился. Тем же вечером его с Нарикой преследует группа загадочных ниндзя. Когда им стало казаться, что надежды на спасение уже нет, откуда ни возьмись появляется Харука, одетая словно куноичи (женщина-ниндзя). Назвав Такамару "молодым господином", Харука просит заняться с ней сексом. Оказывается, что секс необходим ей для подпитки супер способностей, без которых одолеть этих ниндзя она не сможет.
-

Скриншоты/Примеры (в виде превью)

Торрент: Зарегистрирован  [ 22-10-2022, 15:13 ]

Скачать .torrent

31 KB

Статус: проверено
.torrent скачан: раз 
Размер: 995.8 MB
[Профиль]  [ЛС] 

pupsik-shalun

Стаж: 6 лет 9 месяцев

Сообщений: 671

Рейтинг: 8.60 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Явно из другого раздела
[Профиль]  [ЛС] 

phoenix44

Стаж: 11 лет 8 месяцев

Сообщений: 471

Рейтинг: 5.26 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

никита86
Какого еще "другого"? Это новелла, хоть и jRPG, но от сторонних геймплейных элементов она новеллой быть не перестает.
[Профиль]  [ЛС] 

Dailos

Стаж: 7 лет 6 месяцев

Сообщений: 516

Рейтинг: 8.41 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Явно из другого раздела
:lol: моя тожа нИпанимАть))
серьезно - иногда вн с элементами rpg/slg идет в основной раздел, иногда rpg/slg с элементами вн идет в вн-раздел.... тут, как говорится, на усмотрение модератора...)
[Профиль]  [ЛС] 

xaidyt

Стаж: 5 лет 5 месяцев

Сообщений: 364

Рейтинг: 3.16 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

billmustd6
Да не, новеллы этого разработчика Алис Софт многие с элементами геймплея, но это новеллы в первую очередь. И ими остаются. С какого перепуга вдруг такое можно в игровой раздел? Ну не игра же это, и ежу понятно.
[Профиль]  [ЛС] 

kazenvit

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 423

Рейтинг: 2.90 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

100% Save есть?
[Профиль]  [ЛС] 

karrikatura

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 717

Рейтинг: 7.59 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Не запускается? Failed to read DLL [shellexecute.dll] Есть решение?
[Профиль]  [ЛС] 

pomedorkes

Стаж: 8 лет 7 месяцев

Сообщений: 244

Рейтинг: 5.67 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

I need save and walkthruogh!
[Профиль]  [ЛС] 

Scat Lover

Стаж: 11 лет 10 месяцев

Сообщений: 523

Рейтинг: 10.80 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

100% Save есть?
http://sagaoz.net/savedata/ta/haruka_death.LZH
файл в архиве 超昂閃忍ハルカSF.asd переименовать в harukaSF.asd и скопировать в \SaveData\
[Профиль]  [ЛС] 

johnsilver

Стаж: 10 лет 9 месяцев

Сообщений: 840

Рейтинг: 7.67 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Чем можно вскрыть игру для перевода? Или хотя бы выдернуть текст?
[Профиль]  [ЛС] 

hijet

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 780

Рейтинг: 6.21 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Чем можно вскрыть игру для перевода? Или хотя бы выдернуть текст?
Как и почти все игры этой фирмы, данным набором AliceSoft System 4.x
В файлах .ald смотреть графику, в файлах .ain смотреть текст перевода, вот пример Переводить надо только в правой части в нужных строчках, работа - муторная :) Но всё равно намного легче чем в версии движка 3.x, там полная жесть :cry: Но в любом случае текста там - очень много, в одиночку полный нереал :(
[Профиль]  [ЛС] 

roccudal

Стаж: 11 лет 9 месяцев

Сообщений: 117

Рейтинг: 10.17 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Джеф 2013
Хмм... да там полно всяких прог для почти всех движков студий. Бери да переводи как говорится. Я б даже сам может взялся если бы понимал иероглифы. А с английского на наш смысла переводить нет, и так я думаю все инглиш знают. Вообще конечно одному переводить это черт знает сколько времени уйдет даже на маленькую новеллку. Не говоря уже о такой.
[Профиль]  [ЛС] 

tjt68

Стаж: 8 лет 6 месяцев

Сообщений: 579

Рейтинг: 1.64 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Джеф 2013
А с английского на наш смысла переводить нет, и так я думаю все инглиш знают.
Ты меня прям "опустил" :lol: я перевёл одну новеллу с английского (Demon Master Chris) и больше чем на половину перевёл Bukkake Ranch :)
А вообще, во первых не все изучают английский даже в школе, во вторых на своём языке можно читать с удовольствием, без напряга. Нет, конечно можно что называется знать чужой язык как родной, или вообще жить там где пару языков признаны официальными главными языками страны ^_^. Но вообще, например моё знание английского языка (я говорю чисто про чтение, язык на слух и тем более разговорный у меня сейчас вообще по нулям, так как в последний раз имел практику лет 10 назад) не превышает уровень школьного. Мне намного проще сначала перевести, подглядывая в словарик, новеллу на русский язык, а потом ещё и отредактировать, так как сначала перевожу буквально, что называется "как вижу, так и пишу", чем пытаться читать новеллу время от времени напрягаясь вспоминая слова, или самое ужасное, если в новелле используется сленг, или какой-нибудь региональный диалект. Да, я у с удовольствием играл в Сенгоку Ранс например на английском, именно читая сюжет и т.д. но если бы у меня есть выбор - читать на русском, или на английском - я всегда выберу русский. имхо, конечно :)
P.S. Извини, можешь конечно не отвечать, но мне просто интересно. У тебя стоит значок что-ты из Японии, ты ежедневно скачиваешь игры на японском языке, и явно не картинки посмотреть, но при этом ты пишешь что не знаешь письменный язык?
[Профиль]  [ЛС] 

Pentagon

Стаж: 8 лет 8 месяцев

Сообщений: 696

Рейтинг: 7.62 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Джеф 2013
Извини, я даже и понятия не имел что ты переводчик. Я по рпг играм не большой знаток.
чужой язык как родной
Я конечно хвастаться не буду, но знание английского у меня не хуже будет среднего англичанина и опыт общения как в повседневной жизни так и на различных забугорных ресурсах постоянно практикую. Потому так и говорю. Вообще я понимаю конечно что не все люди учили инглиш с младенчества как я и все такое. Но в наш век информации, везде этот английский куда не сунься. И не подумайте, я ЗА русские переводы. Но мне лично они не нужны как воздух. Абсолютно спокойно читаю на инглише, и сленг америкосов, поговорки да присказки выучил уже за годы. Это имхо конечно моя точка зрения и я никому ее не навязываю.
P.S. Извини, можешь конечно не отвечать, но мне просто интересно. У тебя стоит значок что-ты из Японии, ты ежедневно скачиваешь игры на японском языке, и явно не картинки посмотреть, но при этом ты пишешь что не знаешь письменный язык?
Я чисто на слух японский выучил неплохо. За годы просмотра аниме да чтения новелл. А иероглифы не учил вообще, и даже не пытался. Привык давно пользоваться прогами для перехвата\перевода текста. Мне этого вполне хватает для комфортного чтения. Тем более каким бы хреновым не был машинный перевод за долгое время привыкаешь и уже автоматически в мозге редактируешь и переводишь правильно.
[Профиль]  [ЛС] 

Zhenya_BEL

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 452

Рейтинг: 3.97 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

чужой язык как родной
Я конечно хвастаться не буду, но знание английского у меня не хуже будет среднего англичанина и опыт общения как в повседневной жизни так и на различных забугорных ресурсах постоянно практикую.
Да, в современной жизни это очень хорошо :) На английском очень много хороших книг и фанфиков.
P.S. Извини, можешь конечно не отвечать, но мне просто интересно. У тебя стоит значок что-ты из Японии, ты ежедневно скачиваешь игры на японском языке, и явно не картинки посмотреть, но при этом ты пишешь что не знаешь письменный язык?
Я чисто на слух японский выучил неплохо. За годы просмотра аниме да чтения новелл.
А вот это круто :shock: Нет, какие-то отдельные предложения и возгласы я тоже запомнил, но выучить так язык... Для меня это невероятно :blush:
А иероглифы не учил вообще, и даже не пытался.
Я пытался учить :lol: Сложно, но в общем-то реально... А вот удержать их в голове :lol: ...
Привык давно пользоваться прогами для перехвата\перевода текста. Мне этого вполне хватает для комфортного чтения. Тем более каким бы хреновым не был машинный перевод за долгое время привыкаешь и уже автоматически в мозге редактируешь и переводишь правильно. :lol:
С этим полностью согласен, правда у меня эта причина выработалась на чтение книг по английски, через промт 11, но даже там я долго личные словари собираю.
[Профиль]  [ЛС] 

denis375104

Стаж: 9 лет 6 месяцев

Сообщений: 422

Рейтинг: 8.99 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

А вот это круто Нет, какие-то отдельные предложения и возгласы я тоже запомнил, но выучить так язык... Для меня это невероятно
У меня наверное такое получилось чисто уже из-за маниакального пристрастия к японскому... в западные игры давно уж почти не захожу. Либо новеллы читаю, либо еще что-нибудь японское, естественно с оригинальной озвучкой. И все с переводчиками да еще с чем-нибудь. Там хочешь-не хочешь а начнешь со временем запоминать все больше и больше. Пока не станешь как родной.
[Профиль]  [ЛС] 

krendelin

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 675

Рейтинг: 7.40 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Были шутки про Эн Тао с 3-го скрина?)
[Профиль]  [ЛС] 

Silent Oo

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 239

Рейтинг: 5.55 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Привык давно пользоваться прогами для перехвата\перевода текста. Мне этого вполне хватает для комфортного чтения. Тем более каким бы хреновым не был машинный перевод за долгое время привыкаешь и уже автоматически в мозге редактируешь и переводишь правильно. :lol:
С этим полностью согласен, правда у меня эта причина выработалась на чтение книг по английски, через промт 11, но даже там я долго личные словари собираю.У меня так же с перехватчиками было, пока не забросил и не начал читать вышедние на англ. новеллы...
Когда вернулся, только сказал... WTF, my eyes!
Но скоро опять сяду за это дело... Будем приручаться снова. :P
Жалко ps3 игры так не подключишь... Как и другие приставки.
[Профиль]  [ЛС] 

eee175

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 546

Рейтинг: 6.37 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Эх жаль в сети нет нормального прохождения. Хотя б ввиде нормального ФАК. пока нашел только вики http://alicesoft.wikia.com/wiki/Beat_Blades_Haruka
[Профиль]  [ЛС] 

Tuied

Стаж: 8 лет 12 месяцев

Сообщений: 254

Рейтинг: 3.56 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 


ПОБЕДИТЕЛЬ ЧАРТА
МАРТ 2016
[Профиль]  [ЛС] 

Pharooh4fun

Стаж: 5 лет 5 месяцев

Сообщений: 776

Рейтинг: 1.63 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

чужой язык как родной
Я конечно хвастаться не буду, но знание английского у меня не хуже будет среднего англичанина и опыт общения как в повседневной жизни так и на различных забугорных ресурсах постоянно практикую. Потому так и говорю. Вообще я понимаю конечно что не все люди учили инглиш с младенчества как я и все такое. Но в наш век информации, везде этот английский куда не сунься. И не подумайте, я ЗА русские переводы. Но мне лично они не нужны как воздух. Абсолютно спокойно читаю на инглише, и сленг америкосов, поговорки да присказки выучил уже за годы. Это имхо конечно моя точка зрения и я никому ее не навязываю.
По своему опыту могу сказать, что знаний языков для выполнения качественного литературного перевода недостаточно, нужен еще определенный талант (которого у меня нет, увы). Английский я знаю тоже хорошо. Бывали случаи, что не мог вспомнить, на каком языке прочитал статью, т.к. в мозгу эта ненужная деталь даже не откладывается - одинаково хорошо текст воспринимаю на обоих языках. Но вот беда. Получив довольно неплохие навыки в русском литературном еще в школе, по мере изучения английского (а занялся я этим всерьез уже после школы) начал часть этих навыков утрачивать. Если от дословного перевода еще удержаться получается, то вот некоторые грамматические конструкции волей-неволей при переводе на русский калькируются, и ничего я с этим поделать не могу: мозг считает такую грамматику нормальной, хотя на самом деле грамотный человек по-русски так не говорит.
Это как бы не единичный случай. Многие русскоязычные люди, живущие долгое время в другой языковой среде, испытывают те же проблемы. Начинается все с грамматики, а потом становится сложно отдельные слова на русском подбирать, т.к. мозг то и дело подбрасывает вместо них английские.
[Профиль]  [ЛС] 

sasukeslava6

Стаж: 11 лет 12 месяцев

Сообщений: 168

Рейтинг: 1.16 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

draklor
Это само собой. Мозг как правило заточен только на один язык. Потому мне тоже нередко легче сказать что-то по-английски чем по-русски.
[Профиль]  [ЛС] 

LockDog22

Стаж: 9 лет 7 месяцев

Сообщений: 412

Рейтинг: 3.35 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Save 100% Есть у кого? Вверху ссылка битая...
[Профиль]  [ЛС] 

MilaAzul

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 321

Рейтинг: 2.50 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Не запускается? Failed to read DLL [shellexecute.dll] Есть решение?
Такая же проблема. С чем это связанно?
[Профиль]  [ЛС] 

Dr.doom

Стаж: 11 лет 5 месяцев

Сообщений: 167

Рейтинг: 8.23 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

С чем это связанно. Появляется при установке.
[Профиль]  [ЛС] 

Luddie

Стаж: 16 лет 12 месяцев

Сообщений: 748

Рейтинг: 8.47 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Save 100% Есть у кого? Вверху ссылка битая...
Она не битая просто несколько раз надо открывать enter, не всегда с первого раза скачивать начинает, либо вручную скопировать - вставить. Особенности сагаоза.
[Профиль]  [ЛС] 

@BiTcH@

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 447

Рейтинг: 10.89 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

С каких это пор год перевода это год выпуска оригинальной игры? Я все смотрю и не врубаюсь почему она так устарело выглядит, а это игра 2008 года.
[Профиль]  [ЛС] 

alien777

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 475

Рейтинг: 1.12 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

failed to read dll shellexecute.dll - как убрать эту ошибку.
[Профиль]  [ЛС] 

cj_mc_kim

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 131

Рейтинг: 3.30 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Хук код к игре никто не находил?
[Профиль]  [ЛС] 

n1tr0n111

Стаж: 5 лет 11 месяцев

Сообщений: 483

Рейтинг: 7.26 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Это очень мало кому нужно в случае с переведёнными играми.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error