Bambola / Dockan / Кукла (с русским переводом) Год производства: 2000 г. Страна: Italy Жанр: Feature, European, Anal, DP Продолжительность: 01:23:39 Язык: Русский Перевод: Профессиональный закадровый одноголосый Доп. языки: итальянский, французский Режиссер: Silvio Bandinelli, Monica Timperi as Frank Simon Студия: Showtime В ролях: Serena Marini as Serena Darko, Laura Angel, Jessica Fiorentino, Karma as Lulù Fontaine, Luce, Silvio Evangelista, Bruno SX, Philippe Dean as Philipe Dean, Roberto Malone, Pascal St. James as Pascal Xavier, Kika, Andrea Verde, Ade Pompelmi as Adelmo Malavasi, Stephan Ekta, Tony Brasil Описание: Bambola lives in a little town with her brother and his lover. She is treated like a slave and dreams of a different life in a big city. Something happens, Bambola finds work for a rich family in Paris the Lagrange's who are the producers of the cork taps on champagne. Cum watch Bambola when she crosses the line of sex and seduction. Сирен всегда называли куклой. Она работала служанкой в богатой итальянской семье. Глава семьи умер, и теперь все родственники борются за наследство. Что же, кроме секса, получит Сирен? Вас ждет масса интригующих моментов. Жесткая эротическая драма в которой перемешаны предательство, ревность, боль, разврат и смерть!
Из-за несовпадений видеоряда, перевод имеется не во всех сценах!
Доп. информация: Источником для создания РИПа послужило французское переиздание итальянского фильма на , к которому приобретен (куплен), синхронизирован и добавлен профессиональный закадровый одноголосый перевод, а также - итальянская дорога . Оставлена французская звуковая дорожка, таким образом, в данном релизе 3 звуковые дорожки. Переключение на другую звуковую дорожку осуществляется на плеере нажатием кнопки "Audio" или "Language". В ином качестве данный фильм находится , и .
Предупреждение!
При отсутствии отзывов, другие релизы выкладываться не будут! Своих личных времени и средств на создание релизов тратится очень много, наплевательским и неблагодарным отношением, вы сделаете хуже только себе, мы можем обмениваться информацией и релизами, минуя трекер! В дальнейшем новые релизы будут выкладываться ТОЛЬКО при наличии отзывов и комментариев!
Благодарность: Wonders - за диск DVD Thor - за итальянскую дорожку
Scene Breakdowns
Scene 1. Luce, Roberto Malone
Scene 2. Laura Angel, Philippe Dean
Scene 3. Jessica Fiorentino, Silvio Evangelista
Scene 4. Serena Marini, Silvio Evangelista
Scene 5. Karma, Pascal St. James, Roberto Malone
Scene 6. Laura Angel, Bruno SX, Philippe Dean
Scene 7. Jessica Fiorentino, Bruno SX
Scene 8. Serena Marini, Philippe Dean
Может быть оплатить услуги репетитора, и просто выучить язык?
А что; на вопрос "Как вы стали полиглотом?" - отвечать: "Хотел понять смысл порнографических фильмов".
Правда боюсь, что услуги частного психоаналитика окажутся более полезнее и ЦЕННЕЕ (в прямом смысле)!
Просто Спасибо!
Вы действительно оплачивали услуги этого переводчика? Жуть, переведено от силы 20% текста. За релиз спасибо.
Приобретен и синхронизирован перевод от эроверсии, она значительно короче, причина этого - неизвестна.
Всегда есть возможность улучшить, например, заказать и оплатить проф. перевод, выучить иностранный язык, чтобы понимать происходящее, нет предела совершенству!
Деньги и время на сборку дороги потрачены мной, никем более.
В одной из раздач, мной было предложено поучаствовать финансово в приобретении русской дороги к фильму, откликнулся и помог ОДИН человек!
На некоторых трекерах есть такое мероприятие по приобретению вскладчину русских озвучек в фильмам, есть желание сделать лучше - никто не против, предлагайте варианты!
Мой пост как бы подразумевал что оплачивать такой перевод не стоит, не надо плодить недобросовестных исполнителей.
Ещё одна возможность понимать происходящее - завести иностранную подружку, пусть лежит рядом и переводит.
Ещё одна возможность понимать происходящее - завести иностранную подружку, пусть лежит рядом и переводит.
Фильмы на трекере в основном на:
1. Английском
2. Французском
3. Немецком
4. Итальянском
Значит четыре постоянные подружки - минимум!
Остальные - "приходящие любовницы".
Как мы понимаем из предложенной "альтернативы", самим языки учить необязательно (подразумевается, что
все иностранки владеют техникой синхронного перевода, что само по себе, мягко говоря "сомнительно"), но возникает ряд вопросов:
1. Даже профессиональные синхронисты меняются каждые два часа (слишком большая нагрузка; и при этом их никто не трахает во время перевода).
Следовательно, на каждую "неделю французского кино" нужно иметь минимум двух "подружек-переводчиц-синхронисток". И так по каждому языку, не считая "приходящих" (шведок, датчанок, испанок итд).
2. Напрашивается выход: найти молодую, симпатичную полиглотку, не отягощенную комплексами, с "черным поясом " по Камасутре.
3. Чтобы содержать такой "гарем" я должен работать, работать и работать. Но допустим, денег у меня столько, что вполне хватает содержать полсотни "супер" любовниц. За такие "бабки" сами порноактрисы выучат русский язык, а режиссеры будут снимать свои фильмы прямо у меня дома.
Выводы:
1.Ты - подпольный миллионер Корейко, у которого полно времени для просмотра порнографии. (Других забот нет!)
2. Ты медиум, с уникальными способностями к массовому гипнозу.
3. Ты "Золотой мальчик" (типа детей Д. Пескова), не обладающий "Критическим мышлением".
4. Ты настолько опытный пикапер, что "снимаешь" полиглоток-синхронисток прям в туалете МГИМО.
5. Ты "школьник с влажными фантазиями" (в переносном смысле, конечно).
Однако, как мне кажется, ни один из пунктов не соответствует действительности:
— Ты просто "гонишь" после "водного".
У меня вопрос: "Где находится "Остров на болоте" с "Чудо-осокой"?
Ну, если смотреть весь "шлак" что штампуют в жанре порно то, скорее всего, такой индивидуум пересядет от монитора/телеэкрана за стол армрестлинга. Для просмотра обычного порно достаточно базового (школьного) образования чтобы понимать что происходит. Подружка же будет переводить диалоги, которые практически всегда отсутствуют во время полового акта, если не брать во внимание охи-вздохи и "грязную ругань". Так-что подружка спокойно переводит "вводную" перед горячей сценой, потом наслаждается лаской партнера, потом собирает мысли в кучу и пытается перевести следующий диалог/монолог и так далее... Отсюда делаем вывод что я подхожу под 5 пункт, вот так вот.
Где остров не скажу, не зачем его афишировать, а то "понаедут тут всякие..."