-Год выпуска: 2016 Дата релиза: 2016/12/22 Дата обновления: 2017/08/11-Жанр: jRPG, Fantasy, Drama, Anal, Big tits/Big breasts, BDSM, Blindfold, Bondage, Femdom, Forniphilia, Gag, Human cattle, Human pet, Milk/Lactation, Monster girl, Petrification, Rape, Spanking, Transformation, Yuri, Group, Monsters/Tentacles -Цензура: Есть Разработчик/Издатель: Quick nail Aristocrat(深爪貴族) Платформа: PC/Windows XP/WindowsVista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10 Тип издания: Оригинальная (лицензионная) Таблэтка: Не требуется Версия: Ver.1.20 Язык игры (сюжет): Японский / Английский / Китайский(трад.) Язык интерфейса: Японский / Английский / Китайский(трад.) Язык озвучки: Отсутствует-Системные требования (минимальные): :: CPU Pentium®4 2.0GHz :: RAM 512MB ::
:: HDD 1GB :: ::-Описание: The hero Geoluise has lost everything:
her city, comrades, family... she's been the victim of terrible crimes,
and now, she's left to die in the depths of hell on earth.
The kingdom's largest prison, for its vilest offenders-----"The Pit" Someone has fortified these rotten walls.
Some sly schemer made this oubliette a fortress
where dethroned leaders are abandoned, at best;
dissenters suffer the fate of torture. Geoluise has joined their pitiable ranks. ... But in here, she meets a blind girl.
As fellow prisoners they bond,
and from that bond a plan is born.
They won't die in The Pit.
Women will rise, smash the walls,
smash the scheming evil that put them here----- The mission is a "jailbreak". The mission is ... King Exit.
Contents:
▼Characters▼
[georuisu] which became a prisoner
Magic is blockaded by Towa, and both the equipment and the clothes are torn off.
Were robbed of All, and were her who lost a meaning to live for…But, Blind prisoner girl [Thiara] and Dating,
Decide it in a deepening bond.
'jailbreak' to defeat someone acting secretly! ▼Game introduction▼
・The battle is simple!
Turn system battle to use HP, MP, TP
Defeat the enemy of the prison with many friends ・Prison dungeon under the ground!
The spreading plant under the ground becomes the recovery item
The key which compromised, and was thrown away, remains of the prisoner passed away
Make full use of All, and aim at the jailbreak ・A dream!
georuisu dreams of the war
Run the battlefield of friends and the past that I lost
Get knowledge to be usable for a jailbreak and power to live for ・H event!
The H event to wait for georuisu is 31
Is attacked by a prison guard, and is attacked by a monster,
Is trained by Mayor of prison, and be robbed of Virgin,
Still the georuisu charge ・BADEND!
As for them, be done Torture & Rape thoroughly if defeated
Hopeless hardware H event is 10
(can skip) ▼Long piece RPG▼
The clear indication of the main story is 18 hours
Consist of beginning - main part nine chapters ... most last chapter
Story of Dating and parting, despair and the Nozomi ▼Include a spear▼
The story that is released in go-around Play
Aiming at results medal and item collection,
Can play by a game deeply
Особая благодарность за предоставление Steam версии.-
Скриншоты/Примеры (в виде превью)
-
Есть проблемы с запуском или шрифтом? -
Пожалуйста, поддерживайте раздачу и зарабатывайте себе рейтинг.
Есть ссылка или новая версия игры? Пишите в ЛС!
Обновление раздачи!
Пожалуйста перезакачайте раздачу. Была добавлена Steam версия с английским и китайским(трад.) языками.
Игра была залита в архиве, ибо размер .torrent-файла превышает дозволенный.
AdameKox
Спасибо за "лестное" мнение, но я все же не такой дятел, чтобы не знать таких основ. Проблема в том, что яп.версия работает прекрасно, а вот английская периодически (спасибо жопорукому переводчику/дерьмокодеру) ссылается на отсутствующие файлы, которые на самом деле присутствуют, но под другим именем (скажем, вылет с отсутствующим файлом "rachelee" на деле ссылается на файл "raseee" и т.д.).
AdameKox
Спасибо за "лестное" мнение, но я все же не такой дятел, чтобы не знать таких основ. Проблема в том, что яп.версия работает прекрасно, а вот английская периодически (спасибо жопорукому переводчику/дерьмокодеру) ссылается на отсутствующие файлы, которые на самом деле присутствуют, но под другим именем (скажем, вылет с отсутствующим файлом "rachelee" на деле ссылается на файл "raseee" и т.д.).
Ну извини, у меня лично все нормально работает. Но все же, я думаю, что проблема кроется в банальщине.
Да там есть, вот только сайт у меня чето не грузится 502 ошибка.
У них сайт слетел, когда обновить код попытались. В итоге: новый код не прижился, а старый - слетел. Уже 2 дня исправляют. У меня другой вопрос - как тут качество перевода?
Наспех продетый через гугл, или хотя бы минимальная редакция имеется?
Убедитесь, что содержимое вашей будущей раздачи соответствует требованиям:
Запрещается раздача информации, которая повторяет или дублирует уже выложенную на трекере. Повтором считается не отличающаяся ни по качеству ни по содержанию информация. Дублированием считается раздача незначительно уступающая по качеству изображения и/или звука. Запрещается раздача в архивах. Исключением могут быть сборники модов, сейвов, патчей и т.п. В имени корневой папки, архивов или образов не должно быть иероглифов ! Если у вас распакованная игра, то не нужно переименовывать внутренние файлы. Запрещается создавать раздачу объёмом 10 МБ и менее. Исключением могут быть сборники модов, сейвов, патчей и т.п (с разрешения модератора). Запрещается создавать раздачу сборника игр несвязанных между собой. Сборка по разработчику возможна, если игры имеют небольшой размер. Например, флеш.
Требования по оформлению шаблона
Информацию по разработчику, издателю, дате выхода и жанру, а также скриншоты(примеры) можно взять с официального сайта, интерент-магазина, базы игр "Вспомогательные информационные ссылки") (*) - пометка для обязательного заполнения
Оригинальноеназвание(*)Английское или Японское название (ромадзи) !Японские и др. иероглифы недопустимы. Только транслитом! Перевести иероглифы на ромадзи можно через Kanji Converter В Kanji Converter переключите селектер на Roumaji. -Названиенаязыкеоригинала(иероглифы):Японские и др. иероглифы. Обязательный пункт для азиатских игр!-Названиенарусском:Заполняется в случае, если русское название отличается от оригинального. Перевод можно через Translate Google Для японских игр русское название - необязательное. Важней проставить основные теги жанра игры, чем вставить неточный русский перевод.-Постер:(*)Объем - менее 300kb. Разрешение - не более 1200px. Формат - jpg. Заливать картинку только на рекомендуемые хостинги. Как залить картинку на бесплатный хост-Годвыпуска:(*)Пример: 2012-Датарелиза:Официальная дата релиза игры (см. в магазинах или оф. сайт). Формат: "год/мес/число". Пример: 2012/02/01-Жанр:(*)Теги только на английском языке. Игровые жанры - обязательны. Также, укажите основные хентай жанры. Вставляйте используемые теги на трекере - Жанры игр / Жанры хентая Свои теги можно, если они не дублируют уже имеющиеся-Цензура: (*)Выбрать необходимое из списка-Разработчик/Издатель:(*)Без дублей, если разработчик и издатель совпадают В заголовке иероглифы запрещены, поэтому в шаблоне пишите только на англ/ромадзи. После, в шапку сообщения можно добавить оригинальное название разработчика иероглифами. Тоже касается ссылок-Платформа/Типиздания/Таблэтка:(*)Выбрать необходимое из списка-Версия:Пример: v1.1 Для Демо-версий: DEMO Для игр В разработке: InProgress Если игра начальной версии 1.0, то это указывать не нужно-[DEMO] - "Демо-Версией" считается:Небольшая часть игры для ознакомления с продуктом. Никаких обновлений/новых версий для них не предусматривается. -[InProgress] - "В разработке" считается:Игра в процессе начальной разработки. Альфа, Бета и др. версии. Обновления/новые версии выходят с периодичностью. При выходе первой стабильной версии этот тег необходимо убрать. -Языкигры:(*)Выбрать необходимое из списка-Системныетребования(минимальные):(*)Необходимо указать минимальные системные требования к игре: OS (система); CPU(процессор); RAM(память); VRAM(видео); HDD(объем)... другое Для мини-игр/флеш - OS (система), HDD(объем), Flash Player Пример: OS: Windows/Xp/Vista/Windows7; CPU: Pentium4 2.0GHz; RAM: 512MB; VRAM: 128MB; HDD: ~ 2.86 GB;-Описание:(*)Описание игры на русском или английском языке. Дополнительное описание (на других языках) скрыть спойлером Должно быть читаемым и понятным. Без мата и жаргона Перевод можно через Translate Google-Доп.информация:Особенности игры, отличия от аналогичных раздач, ссылки на базы данных и официальные странички и т.п. В помощь Вспомогательные информационные ссылки Пример оформления ссылок:
-Порядокустановки:Используйте этот пункт, если к игре требуется подробное описание процесса установки. Простейшие действия описывать не нужно.-Скриншоты(ввидепревью):(*)Не менее трех скриншотов (или примеров с магазина/оф. сайта) одного размера, оформленных в виде "Превью - увеличением по клику до оригинального размера" Размер скриншотов должен соответствовать разрешению поддерживаемому игрой Размер превью картинки - 350px Располагать скрины в строчку (ссылки через пробел) Формат скриншотов - jpg Наличие скриншотов/примеров с эротикой/порно/хентаем - обязательно Использовать рекомендуемые хостинги Как залить картинку на бесплатный хост Вы можете использовать готовые скриншоты и примеры с интернет магазинов. Учтите при этом, что на них не должно быть сторонних логотипов сайтов. Исключение - лого разработчика. Заливать эти примеры нужно так же в виде превью - по клику на один из разрешённых хостингов. Пример ссылок:
Да, да, конечно, просто никто FAQ не прочел. Тоже вылетает. Так же (хотя даже близко не так часто) вылетали стим версии игр от OneOne. Причем только в английской версии, в китайской всё норм. Почему-то с другими играми на рпг-мейкер таких проблем нет. Запускаю из под японской локали, из под админа. Но да, конечно с игрой все в порядке, просто все вокруг идиоты и не могут FAQ прочитать. Кулстори.
Рад видеть, что не у меня одного эта проблема, а то уж в самом деле начал думать, что это я идиот, раз уж никто больше о проблемах не жалуется)
У меня другой вопрос - как тут качество перевода?
Наспех продетый через гугл, или хотя бы минимальная редакция имеется?
Перевод "наспех продетый", но в общем вполне играбельно (за исключением периодических вылетов благодаря перевраным именам файлов, отличающихся названий одних и тех же предметов и имен, а также пары мест, где текст переходит в нечто несвязное)
Да, да, конечно, просто никто FAQ не прочел. Тоже вылетает. Так же (хотя даже близко не так часто) вылетали стим версии игр от OneOne. Причем только в английской версии, в китайской всё норм. Почему-то с другими играми на рпг-мейкер таких проблем нет. Запускаю из под японской локали, из под админа. Но да, конечно с игрой все в порядке, просто все вокруг идиоты и не могут FAQ прочитать. Кулстори.
Привыкай, ведь это уже Steam версия.
А FAQ скидываю, ибо уже с прошлой раздачи игры со Steam-а мне мозги проели банальными проблемами.
ведь если Steam-версия сломана, то тогда у вас тоже не может "все нормально работать", так? Либо, если у вас все нормально работает, а у скачавших - нет, то проблема идет с вашей стороны (может какие-то файлы при архивировании потерялись)?..
ведь если Steam-версия сломана, то тогда у вас тоже не может "все нормально работать", так? Либо, если у вас все нормально работает, а у скачавших - нет, то проблема идет с вашей стороны (может какие-то файлы при архивировании потерялись)?..
Что мне сделать, чтобы у вас игра работала нормально?
Может обратиться к шаману?
Нет, я вам тут в вашем случае помочь не могу, вот и все.-И все же напишу, что ребят, хватит жаловаться по любой проблеме, я ведь тоже человек, знай решение - я дал бы вам знать, но на деле все сводится к отсутствию рения проблемы. Дело просто начинает доходить до абсурда, ведь когда решения проблемы нет, то все начинают плеваться в меня и дальше просто писать не по делу, если вам кажется, что я обязан вам, тогда просто буду вас игнорировать.
Есть проблемы с игрой - пишите в обсуждениях игры в Steam, что у вас игра выдает ошибки.
К вашему сведению вы качаете игру на халяву, когда как другие стараются раздобыть для вас эту игру.