Amorous Год выпуска: 2017 Жанр: Flash, All sex, Oral/Blowjob, Masturbation, Anal, doggystyle, Furry Цензура: Отсутствует/Есть патч для удаления Разработчик/Издатель: Jasonafex & Team Платформа: PC/Windows Тип издания: В разработке Таблэтка: Не требуется Версия: 0.8.1 Язык игры (сюжет): Английский Язык интерфейса: Английский Язык озвучки: Неизвестен/ Другой Системные требования (минимальные): CPU: Intel Pentium 4 2.0 ГГц, RAM 512, MБ DirectX 9, HDD 500МБ Описание: What is Amorous?
Amorous is our in-development furry dating game. While being a small team, we plan to make the highest quality, most well-polished game the furry community has had to offer. Combining both traditional graphic novel writing with sandbox, animation, mini-games and in-depth customisation. • Make your own character
• A complete town to explore
• 10 date-able characters
• Thousands of lines of dialogue
• Multiple choice answers
• Animated intimate encounters
• A full soundtrack
• Minor voice-work.
Люди, хелп. В каком порядке добовлять ингридиены в руте Реми? Я аонял только что нужно сначала лук, потом мясо. Мои знания английского не позволяют понять весь текст полностью, так что помогите пожалуйста.
Люди, хелп. В каком порядке добовлять ингридиены в руте Реми? Я аонял только что нужно сначала лук, потом мясо. Мои знания английского не позволяют понять весь текст полностью, так что помогите пожалуйста.
Верхний левый угол - начинаешь с лука и вниз по порядку, потом так же с другой стороны.
Люди, хелп. В каком порядке добовлять ингридиены в руте Реми? Я аонял только что нужно сначала лук, потом мясо. Мои знания английского не позволяют понять весь текст полностью, так что помогите пожалуйста.
Верхний левый угол - начинаешь с лука и вниз по порядку, потом так же с другой стороны.
Большое спасибо!
Люди, хелп. В каком порядке добовлять ингридиены в руте Реми? Я аонял только что нужно сначала лук, потом мясо. Мои знания английского не позволяют понять весь текст полностью, так что помогите пожалуйста.
Верхний левый угол - начинаешь с лука и вниз по порядку, потом так же с другой стороны.
Большое спасибо!
Эм... Я только что дважды сделал так как Вы написали, но все равно не получается приготовить. Я правильно понял, лук -> мясо -> морковь -> томаты -> зелень? Все, понял, нужно было потом еще немного подождать прежде чем завершать готовку.
Удалил старое сообщение Так что, в стиме новая версия есть. Могу подсказать как убрать цензуру. Сначала прочитайте https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1367959024
И поймете, как убрать цензуру.
Это первое. А второе, нам нужен перевод полной русификации. Вот кто будет заниматься переводом?
Удалил старое сообщение А второе, нам нужен перевод полной русификации. Вот кто будет заниматься переводом?
Согласен, играть без перевода плохо, не понимаешь вообще не чего.
Странно, почему так мало жанров указано, ведь в игре есть: яой, юри и нормальные отношения.
В стиме уже давно версия 1+, мб обновите торрент
По поводу перевода - могу заняться, мне игра понравилась, в английском шарю более чем, только в программировании ноль) поетому нужен соплеменник
В стиме уже давно версия 1+, мб обновите торрент
По поводу перевода - могу заняться, мне игра понравилась, в английском шарю более чем, только в программировании ноль) поетому нужен соплеменник
Попробуй оставить сообщение, о том, что готов помочь с переводом на официальном форуме игры https://forums.amorousgame.com возможно разработчики обратят внимание и твой перевод будет включен в игру, в стиме.
В стиме уже давно версия 1+, мб обновите торрент
По поводу перевода - могу заняться, мне игра понравилась, в английском шарю более чем, только в программировании ноль) поетому нужен соплеменник
Как продвигается перевод?
Или решил не заниматься им?
Как продвигается перевод?
Или решил не заниматься им?
Занялся, написал на их сайте о своем желании перевести (сайт уже неделю лежит, к слову). Разрабы не ответили, но они изначально выделили на отдельном сайте место для якобы перевода, на которых еще субтитры к сериалам добавляют совместно и тд. Удобно. Но соль в том что место это для всех общее, то бишь одни и те же строчки текста переводят сначала немцы, потом поверх их предложенного перевода пишут португальцы, потом русские, потом опять португальцы и тд. Все это путается, перемешивается, отдельных подразделов для разных языков нет и сделать нельзя. Отсутствие какой либо модерации и проверки говорит само за себя. О символичной оплате хотя бы в пару долларов тоже речи не может быть так как игра бесплатная.
Как продвигается перевод?
Или решил не заниматься им?
Занялся, написал на их сайте о своем желании перевести (сайт уже неделю лежит, к слову). Разрабы не ответили, но они изначально выделили на отдельном сайте место для якобы перевода, на которых еще субтитры к сериалам добавляют совместно и тд. Удобно. Но соль в том что место это для всех общее, то бишь одни и те же строчки текста переводят сначала немцы, потом поверх их предложенного перевода пишут португальцы, потом русские, потом опять португальцы и тд. Все это путается, перемешивается, отдельных подразделов для разных языков нет и сделать нельзя. Отсутствие какой либо модерации и проверки говорит само за себя. О символичной оплате хотя бы в пару долларов тоже речи не может быть так как игра бесплатная.
Если занялся всерьез переводом, то желаю удачи или перевод настолько геморный, что не хочешь заниматься им.
А на счет символической платы за перевод, если будешь серьезно этим заниматься, то создашь группу в ВК\телеграмм, где и будешь выкладывать свои переводы и там же укажешь свои реквизиты, но для этого тебе надо хотя бы закончить хоть один перевод, что бы люди оценили его.
А если не хочешь, то глянь игру, вдруг понравится и захочешь перевести ее, там все тексты в папке дата расположены.