Продажные Японки!!!

Drop Factory [1.29] (Butagoma 300g) [cen] [2013, jRPG, Fantasy, Monsters, Rape, Pregnant, Tentacles, X-Ray, Stretching] [rus+eng]

Страницы:  1

Модераторы

Ответить
Статистика раздачи
Размер:  257.4 MB   |   Зарегистрирован:  22-10-2022, 20:44   |   .torrent скачан:  раз
Сиды:   [   MB/s  ]   Личи:  [ ]  [   MB/s  ]   Подробная статистика пиров
 
Добавить в «Будущие закачки»  ·  Удалить из списка закачек
  Мои сообщения [ добавить / удалить ]  |  Опции показа
Автор Сообщение

Pron4k

Top Seed 06*platinum

Стаж: 8 лет 9 месяцев

Сообщений: 762495

Рейтинг: 31.97 

Откуда: Мир порнографии

Zimbabwe

19-Окт-09 13:50:36 (10 секунд назад)

[Цитировать] 

-Drop Factory / どろっぷふぁくとりー / Падение нравов на ферме "Ойкава"
Год выпуска: 2013
Дата релиза: 2013/10/06
Жанр: jRPG, Fantasy, Monsters, Rape, Pregnant, Tentacles, X-Ray, Stretching
Цензура: Есть
Разработчик/Издатель: Butagoma 300g
Перевёл на русский: Tormen
Платформа: PC/Windows
Тип издания: Оригинальная (лицензионная)
Таблэтка: Не требуется
Версия: 1.29
Язык игры (сюжет): Русский+Английский
Язык интерфейса: Русский+Английский
Язык озвучки: Японский
Системные требования (минимальные): Pentium 4 2.0GHz
RAM 512MB
HDD 300MB
RPG VX RTP
Описание: Жила была семейка на ферме, потом родители взяли 5000000 в долг - и слиняли.
Теперь долг висит на девчонке. Должники не торопят. Развивайте ферму - получайте деньги - выплачивайте долг.
На ферме можно выращивать захваченных монстров (на шерсть и яйца:) ). Гибрид РПГ и симулятора фермы.
Перевод НЕ 100%! Загляни в информацию о переводе.
Чтобы играть без цензуры (чёрных полосочек) нужно начать игру с сейва, приложенного к раздаче, он сделан сразу же после вступления.
UPD: 09.05.2021 раздача обновлена, читай инфо о переводе

Информация о переводе

В какой-то момент мне надоело глядеть как отличная игра остаётся на инглише, а все обещанные переводы на русский либо ужасного качества, либо где-то в закромах и обещаются уже не один год. Но вы думаете всё так просто? Игра в плане количества текста громадная по меркам RPG maker'a, а у меня и помимо DF есть проекты. Но, мужик сказал что взялся - мужик сделал (хоть и не полностью, sumimasen). В данной раздаче всё, что я успел сделать за два месяца.
Так как игра нелинейна и при разных условиях игроку выдаётся разный текст, сказать что точно будет на русском, а что на английском, представляется довольно смутно, но я перевёл достаточно для понимания игры и сюжета при этом отдавая приоритет тем сценам, которые встретятся игроку в начале игры.
Полностью переведено:
- Все враги
- 80% шмота Остался тот, который я не уверен есть ли в игре вообще.
- 80% умений, навыков и сопроводительного текста. Остальное пока неясно нужно ли переводить, так как я не знаю контекста, в основном, это скилы высокоуровневых противников и других идолов.
- Все горожане в городе во всех своих вариациях.
- Пролог, естественно.
- 100% всей графики. которую вы будете видеть в начале прохождения, это примерно 65% от общего числа картинок, которые нужно перевести.
- Подводки ко всем Н-сценам.
- Ивент с сестрой Шии, который появляется после первых родов. Он угарный, чесслово.
- Ивент с Яёй и халявой.
- Большая часть боевого текста, проигрыши низкоуровневым зверям
- Все работы полностью: раздача платочков, работа в оружейной лавке, в детском доме и в магазине предметов.
- Некоторая часть текста связанная с видеокамерой, как минимум, вся начальная
- Ещё куча всякой фигни, про которую я забыл.
UPD: 09.05.2021
- Переведены все вариации секса с Тадаши (не отсоса!)
- Переведены все вариации сцен со зверьми
- Переведены все вариации сцен с доильным аппаратом
- Переведены почти все вариации сцен в Джино на ферме
- Переведены тексты при продаже почти всех видов DVD дисков.
Не полностью переведено:
- Модуль продажи DVD-дисков.
- Ивенты, случайно появляющиеся во время работ.
Не переведено:
- Сцены секса с Гурито, Гонзо, Николасом
- Весь модуль приготовления пищи и её продажи.
- Весь модуль возделывания земли и культивирования.
- Судейства на фестивалях.
- Контракты.
- Ачивки и текст, связанный с ним.
- Бэд энд. На него сложно выйти, к тому это просто ещё одна Н-сцена.
- Гачавтомат.
- Энкаунтеры со всеми уникальными противниками.
- Модуль фриланса для зверей.
- Различный хай-энд контент, секретки и тому подобное.
Перевод тестировали:
Zet2304
Yoko San

Если вы обнаружите ошибку в тексте, то скриншотите момент и кидайте в тему под спойлер обязательно с описанием того, в каком моменте или после каких действий она появилась.

Скриншоты/Примеры (в виде превью)

Скриншоты/Примеры перевода (в виде превью)

Торрент: Зарегистрирован  [ 22-10-2022, 20:44 ]

Скачать .torrent

31 KB

Статус: проверено
.torrent скачан: раз 
Размер: 257.4 MB
[Профиль]  [ЛС] 

MonkeyTotowka

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 496

Рейтинг: 3.89 

14-Авг-20 19:22:42 (спустя 1 день 2 часа)

[Цитировать] 

"Падение Фермы" чёт в голос
[Профиль]  [ЛС] 

madslime

Стаж: 15 лет 12 месяцев

Сообщений: 226

Рейтинг: 1.75 

14-Авг-20 20:31:54 (спустя 1 час 9 минут, ред. 14-Авг-20 20:31:54)

[Цитировать] 

Время вкусить запретный плод .D
[Профиль]  [ЛС] 

nicotin346

Стаж: 8 лет 8 месяцев

Сообщений: 104

Рейтинг: 3.87 

15-Авг-20 03:53:11 (спустя 7 часов)

[Цитировать] 

Багованая. При выходе в город ничего не происходит
[Профиль]  [ЛС] 

Erick-ck

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 538

Рейтинг: 4.93 

15-Авг-20 06:55:35 (спустя 3 часа)

[Цитировать] 

RPGVX RTP IS NOT FOUND
RPGVXAce стоит
RTP (Runtime Packcage) стоят
все игры норм, не одна не ругается, а вот эта не хотит запускаться, давно перевод ждал, жаль поиграть не выходит
[Профиль]  [ЛС] 

Ren577

Стаж: 13 лет 12 месяцев

Сообщений: 625

Рейтинг: 6.44 

15-Авг-20 06:59:39 (спустя 4 минуты, ред. 15-Авг-20 06:59:39)

[Цитировать] 

всем привет ну хз всё норм играю )и да кто подскажет пришло писмо на почту написано 3 дня прийти в самый конец леса прихожу а там нет ни чего ???
всем привет ну хз всё норм играю )и да кто подскажет пришло писмо на почту написано 3 дня прийти в самый конец леса прихожу а там нет ни чего ???
[Профиль]  [ЛС] 

Якут1111

Стаж: 8 лет 9 месяцев

Сообщений: 867

Рейтинг: 4.22 

15-Авг-20 07:43:30 (спустя 43 минуты)

[Цитировать] 

22575218всем привет ну хз всё норм играю )и да кто подскажет пришло писмо на почту написано 3 дня прийти в самый конец леса прихожу а там нет ни чего ???
всем привет ну хз всё норм играю )и да кто подскажет пришло писмо на почту написано 3 дня прийти в самый конец леса прихожу а там нет ни чего ???
читай внимательнее, ночью 3 дня в лес там дверь будет
[Профиль]  [ЛС] 

Admin

Стаж: 9 лет 6 месяцев

Сообщений: 100

Рейтинг: 8.16 

15-Авг-20 07:46:19 (спустя 2 минуты)

[Цитировать] 

22575009Багованая. При выходе в город ничего не происходит
У меня всё работает.
[Профиль]  [ЛС] 

Zet2304

Стаж: 8 лет 5 месяцев

Сообщений: 254

Рейтинг: 9.30 

15-Авг-20 07:49:52 (спустя 3 минуты)

[Цитировать] 

22575009Багованая. При выходе в город ничего не происходит
а что именно должно происходить?
очень интересно узнать
22575210RPGVX RTP IS NOT FOUND
RPGVXAce стоит
RTP (Runtime Packcage) стоят
все игры норм, не одна не ругается, а вот эта не хотит запускаться, давно перевод ждал, жаль поиграть не выходит
тебе игра на английском пишет: "установи RPG VX RTP"
можешь погуглить в инете или скачать отсюда: 1429193
[Профиль]  [ЛС] 

Erick-ck

Стаж: 7 лет 12 месяцев

Сообщений: 632

Рейтинг: 4.90 

15-Авг-20 08:50:34 (спустя 1 час, ред. 15-Авг-20 08:50:34)

[Цитировать] 

Zet2304
видимо старый помер, переустановил с данного пака, запустилась
а как сделать на весь экран или хотя бы больше?
[Профиль]  [ЛС] 

Zet2304

Стаж: 5 лет 9 месяцев

Сообщений: 684

Рейтинг: 2.42 

15-Авг-20 08:53:14 (спустя 2 минуты)

[Цитировать] 

22575337а как сделать на весь экран или хотя бы больше?
alt+enter
[Профиль]  [ЛС] 

Ren577

Стаж: 5 лет 11 месяцев

Сообщений: 754

Рейтинг: 5.48 

15-Авг-20 09:34:42 (спустя 41 минута, ред. 15-Авг-20 12:49:58)

[Цитировать] 

22575261
22575218всем привет ну хз всё норм играю )и да кто подскажет пришло писмо на почту написано 3 дня прийти в самый конец леса прихожу а там нет ни чего ???
всем привет ну хз всё норм играю )и да кто подскажет пришло писмо на почту написано 3 дня прийти в самый конец леса прихожу а там нет ни чего ???
читай внимательнее, ночью 3 дня в лес там дверь будет
ну я ночью и прихожу а де примерно в самом низу в левой части ??
все нашол
[Профиль]  [ЛС] 

PoArVl

Стаж: 7 лет 8 месяцев

Сообщений: 446

Рейтинг: 6.98 

15-Авг-20 13:28:50 (спустя 3 часа)

[Цитировать] 

А можно ли вернуть английский перевод и насколько он полон?
[Профиль]  [ЛС] 

Гость

Стаж: 5 лет 8 месяцев

Сообщений: 228

Рейтинг: 1.50 

16-Авг-20 01:00:24 (спустя 11 часов)

[Цитировать] 

Спасибо за перевод.
"Чтобы играть без цензуры (чёрных полосочек) нужно начать игру с сейва"
Если вы всё-равно картинки переводили, то не проще ли было в папке с картинками заменить PNGшки с чёрными полосочками на пустые?
[Профиль]  [ЛС] 

Admin

Стаж: 9 лет 8 месяцев

Сообщений: 773

Рейтинг: 9.51 

16-Авг-20 06:52:36 (спустя 5 часов)

[Цитировать] 

22576082Спасибо за перевод.
"Чтобы играть без цензуры (чёрных полосочек) нужно начать игру с сейва"
Если вы всё-равно картинки переводили, то не проще ли было в папке с картинками заменить PNGшки с чёрными полосочками на пустые?
А там это не так работает.
[Профиль]  [ЛС] 

Ren577

Стаж: 8 лет 9 месяцев

Сообщений: 478

Рейтинг: 7.68 

16-Авг-20 11:28:51 (спустя 4 часа)

[Цитировать] 

22575978Какой смысл переводить хентай игру но не переводить хентай сцены.?
вово поддерживаю+
[Профиль]  [ЛС] 

Якут1111

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 633

Рейтинг: 9.86 

16-Авг-20 12:04:32 (спустя 35 минут)

[Цитировать] 

22576576
22575978Какой смысл переводить хентай игру но не переводить хентай сцены.?
вово поддерживаю+
да ладно х- сцены, тут самый контент не переведен, из-за которого и стоит поиграть веселой Ш-ермиршой.
- Весь модуль приготовления пищи и её продажи.
- Весь модуль возделывания земли и культивирования.
- Судейства на фестивалях.
- Контракты.
- Ачивки и текст, связанный с ним.
- Бэд энд. На него сложно выйти, к тому это просто ещё одна Н-сцена.
- Гачавтомат.
- Энкаунтеры со всеми уникальными противниками.
- Модуль фриланса для зверей.
- Различный хай-энд контент, секретки и тому подобное.
[Профиль]  [ЛС] 

ParamoR

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 181

Рейтинг: 4.75 

16-Авг-20 18:46:49 (спустя 6 часов)

[Цитировать] 

Переводи далее, всё круто, еще не играл, но уже вижу, что ты перевел больше, чем кто-либо ранее, а если и вовсе закончишь перевод, то можно и денежкой поддержать! Красава
[Профиль]  [ЛС] 

Kian1988

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 191

Рейтинг: 7.98 

17-Авг-20 13:41:03 (спустя 18 часов)

[Цитировать] 

22575978Какой смысл переводить хентай игру но не переводить хентай сцены.?
Говорят что в подобные игры они играют не для H-сцен, а "прежде всего из за интересных механики и/или историй".
[Профиль]  [ЛС] 

mihochan

Стаж: 9 лет 11 месяцев

Сообщений: 353

Рейтинг: 2.16 

17-Авг-20 22:10:48 (спустя 8 часов)

[Цитировать] 

Правильней будет перевести работу на улице - распространитель листовок (рекламных).
[Профиль]  [ЛС] 

Statistician Bot

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 371

Рейтинг: 6.90 

20-Авг-20 08:50:28 (спустя 2 дня 10 часов)

[Цитировать] 


ЛИДЕР ЧАРТА
10.08.2020-16.08.2020
[Профиль]  [ЛС] 

Гость

Стаж: 5 лет 11 месяцев

Сообщений: 266

Рейтинг: 3.63 

20-Авг-20 20:45:58 (спустя 11 часов)

[Цитировать] 

22576249
22576082Спасибо за перевод.
"Чтобы играть без цензуры (чёрных полосочек) нужно начать игру с сейва"
Если вы всё-равно картинки переводили, то не проще ли было в папке с картинками заменить PNGшки с чёрными полосочками на пустые?
А там это не так работает.
Я у себя очистил эти картинки с чёрточками и начал игру с начала, всё норм и без цензуры. Подскажите чем переводили? Точнее, чем выдернуть текст из игры, а потом обратно вставить? Попробовал доперевести готовку, но в редакторе это очень муторно делать.
[Профиль]  [ЛС] 

Admin

Стаж: 8 лет 10 месяцев

Сообщений: 452

Рейтинг: 10.94 

21-Авг-20 13:49:42 (спустя 17 часов, ред. 24-Авг-20 04:42:10)

[Цитировать] 

Всем возмущающимся предлагаю абсолютно бесплатное развлечение: вы пишете мне в личку, я даю вам файл с текстом из игры и вы переводите в нём что вашей душеньке угодно. В игру запихну сам, вас укажу как соавтора, всё честь по чести.
22578602Правильней будет перевести работу на улице - распространитель листовок (рекламных).
Тогда может объяснишь как в твоём понимание слово tissues превращается в "листовки"?
[Профиль]  [ЛС] 

ronronny

Стаж: 8 лет 5 месяцев

Сообщений: 791

Рейтинг: 4.90 

01-Сен-20 16:39:17 (спустя 11 дней, ред. 01-Сен-20 16:39:17)

[Цитировать] 

Автор, большое спасибо за перевод! Планируешь заканчивать его на 100%?
[Профиль]  [ЛС] 

Statistician Bot

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 775

Рейтинг: 8.36 

04-Сен-20 20:29:20 (спустя 3 дня)

[Цитировать] 


ЛИДЕР ЧАРТА
Август / August 2020
[Профиль]  [ЛС] 

liannakarter

Стаж: 8 лет 5 месяцев

Сообщений: 109

Рейтинг: 6.22 

06-Сен-20 16:31:09 (спустя 1 день 20 часов)

[Цитировать] 

22574758"Падение Фермы" чёт в голос
тоже орнул :lol:
[Профиль]  [ЛС] 

stan

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 375

Рейтинг: 3.69 

15-Сен-20 00:53:50 (спустя 8 дней)

[Цитировать] 

Не переведено:
- Сами сцены секса, не вижу смысла в переводе охов-вздохов, Ah! и Oh! прекрасно понятны человеку даже незнакомому с ангельским.
Т.е. все диалоги H-сцен? Если так, то зачем тогда вообще было переводить игру H - жанра?
[Профиль]  [ЛС] 

Admin

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 230

Рейтинг: 9.37 

14-Окт-20 04:13:30 (спустя 29 дней)

[Цитировать] 

22583040Всем возмущающимся предлагаю абсолютно бесплатное развлечение: вы пишете мне в личку, я даю вам файл с текстом из игры и вы переводите в нём что вашей душеньке угодно. В игру запихну сам, вас укажу как соавтора, всё честь по чести.
Угадайте, сколько человек откликнулось на мою просьбу? Правильный ответ: ни одного. Что, собственно, о многом говорит. Ну да ладно, я могу на эту тему долго злорадствовать.
Собственно, чё я пишу. С Маджикоем вроде как разобрался, возвращаюсь к переводу Фермы.
[Профиль]  [ЛС] 

ronronny

Стаж: 11 лет 7 месяцев

Сообщений: 533

Рейтинг: 10.14 

14-Окт-20 10:01:45 (спустя 5 часов, ред. 14-Окт-20 10:01:45)

[Цитировать] 

Отличные новости, спасибо! :) Позвольте вопрос, интересующий, я уверен многих - перевод H-сцен всё-таки планируете? :)
22656053С Маджикоем вроде как разобрался, возвращаюсь к переводу Фермы.
[Профиль]  [ЛС] 

Admin

Стаж: 8 лет 5 месяцев

Сообщений: 637

Рейтинг: 5.18 

14-Окт-20 14:33:31 (спустя 4 часа)

[Цитировать] 

22656296Отличные новости, спасибо! :) Позвольте вопрос, интересующий, я уверен многих - перевод H-сцен всё-таки планируете? :)
Вот скажи, положа руку на сердце: ты правда вчитываешься в Н-сцены, читая каждый "Ах!" и "Ох!" при этом держа в голове как оно там происходит? Или ты просто перематываешь, останавливаешься на заинтересовавшей тебя ЦГшке, читаешь что там написано "Ах, кончаю!" и мотаешь дальше? Нет, вот серьёзно, вы не представляете объём работы на который вы меня толкаете. И вообще я сейчас в раздумьях как именно выпускать перевод. Можно выпускать по модулям: готовка, судейства, бои и т.д. Но тогда вы скажете "Это чё, на ПЛе появился филиал Electronic Atrs?". Можно выложить уже 100%, но я не гарантирую, что это будет быстро и вообще меня не подзаебёт настолько, что захочется дропнуть. Слишком часто я встречаюсь с профессиональным выгоранием, вроде как переводить надо, а вроде как и сил никаких нет печатать одно и то же.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error