Херасе! Похоже на то! Жесть. Всегда считал это чисто русской ошибкой, потому-что в русском языке член и член это одно и то же слово, не смотря на то что в первом случае член партии, а во втором хуй. Но почему в английском member вдруг стал синонимом хуя!? Именно синонимом, слова то разные. И почему именно member, что на иностранном для них русском как раз таки действительно одно и то же
Member действительно имеет в т.ч. значение "член", но, как правило, редко используется. Т.е. понятно, что имеется в виду, но англоговрящий в 99% случаев не будет так писать, т.к. есть два основных слова cock и dick, и куча эвфемизмов типа meat rocket, willie, и т.п., и member где-то ближе к концу этого списка. Он-лайн переводчики об этом не знают, и здесь явная калька со слова "член" как член организации.
По сабжу - не понял, где жесткое наказание.