Lana and Mateo / Лана и Матео Автор: Aonghus Перевод: от sVs. Тип раздачи: Art Цензура: Нет Жанр: 3DCG, Romance, Small tits/DFC, School, School Uniform, Consensual Количество страниц: 54 Формат: JPG Описание: Трепетные чувства овладевают двумя юными сердцами. Ссылки:
Контент хорош, но опять несколько недель ждать окончания? Садизм. Может не нужно переводить английский, ибо и так всегда можно с клавиатуры прям в переводчик вбить (в отличие от японских иероглифов, которые фоткать с телефона рука устаёт, да и с местоимениями в японском явные проблемы - ни черта не разобрать). sVs, пардон за давление, но ИМХО лучше направить твою энергию на перевод что-нибудь японского (или китайского/корейского/пр.). КПД значительно выше будет, английский для русского человека раза в 3 более понятен, даже если он его в школе не учил, да и автопереводчики все сделаны так, что основаны на аглийском. Т.е. японский текст внутри автопереводчика сначала в англ. переводится, а потом уже в русский. Отсюда и проблемы перевода японского, который почти никогда не понятен, если доверить это дело автоматике
Если найдёшь японский, китайский или корейский контент такого же качества и без цензуры, то буду рад рассмотреть твоё предложение. P.S.
Обожаю англосаксонский диалект - контент, маркетинг, клинер, мониторинг, ресепшн...
Иногда не по себе становится. P.P.S.
Добавил 2-й эпизод.
23928677Если найдёшь японский, китайский или корейский контент такого же качества и без цензуры, то буду рад рассмотреть твоё предложение.
Если б я знал где искать или у меня было бы дикое количество свободного времени, чтобы обрыскать весь инет, то и меня бы здесь не было. На этом порнолабе какая-то жуткая цензура, удаляют всё подряд, я даже посмотреть не успеваю. Им нужно либо трусы надеть, либо крестик снять, либо голову током лечить. И ты тоже вроде бы как под чистку попадал. Где-нибудь твои файлы, попавшие под зачистку, можно выкачать? Поделитесь ресурсами без цензуры и зачисток.
Годнота, видно пытались X-Ray добавлять, но скромно получилось, и слишком мало завезли. В целом, зачётный хентай. Качайте, пока до него не добрались невменяемые модераторы. sVs, a сколько всего эпизодов будет?
Рассмотри, пожалуйста, работу над переводом на русский
Не знаю.
С первого взгляда работа не впечатлила...
Может потом.
Я сейчас работаю с этим - 2971649
Если я ничего не путаю, эта принцесса изначально на английский уже была переведена и я когда-то на инглише в неё игрался, там даже с убогим знанием английского смысл более-менее понятен. А вот японский - это вообще жесть, т.к. у них в самом языке проблемы с местоимениями (например, непонятно "я" или "ты"), японцы, зачастую, из-за этого даже себя по имени называют в бытовом общении. Иными словами, даже если их сложночитаемые иероглифы вбить в автопереводчик, обычному европейцу смысл не понятен будет. Т.е. итальянский, французский, испанский (я не говорю уже про английский) читать со словарём - это просто счастье какое-то по сравнению с японскими иероглифами, их морально устаревшими вежливыми оборотами и сложноопределимыми местоимениями. Поэтому и прошу переводить японский (у которого, кстати, письменность когда-то из китайского позаимствована, что ещё больше усугубляет проблемы японского), т.к. при переводе с японского твой КПД очень высокий будет (полезность перевода). Много нервов и времени другим людям сэкономишь. Спасибо.
Добавил в раздачу Lana & Mateo. Book 4 - part 2
И пару работ не требующих перевода. Раздачу лучше перекачать полностью, так как изменил названия папок.
sVs
Прямо-таки "изучу"
Конечно ,а как иначе ,цензура уже на пределе достала
буду что без цензуры,хот кончно бывает сюжет захватывет.
Спасибо за обновление ! но подожду перевод.