スターレス / 21st Century Nymphomaniacs. / STARLESS Год выпуска: 2011 Дата релиза: 2011/05/27 Жанр: ADV, Anal, Vaginal, Oral, Blowjob, Big tits, Titsjob, Handjob, Group, Milf, Mature, Humiliation, Sex Toys, Pervert, Scat, BDSM, Peeing, Milking, Fisting, Pregnant, Femdom, Male Hero Цензура: Отсутствует/Есть патч для удаления Разработчик/Издатель: Empress / JAST USA Платформа: PC/Windows Тип издания: Оригинальная (лицензионная) Лекарство: Не требуется Версия: Final Язык игры (сюжет): Русский(MTL) Язык интерфейса: Английский Язык озвучки: Японский Системные требования:
ОS: Win 7/8.1/10 | CPU: 2x@2.4 GHz | RAM: 4 GB | VRAM: 1 GB | HDD: 2.8 GB Описание:
Главный герой Саватари Юкито искал подработку на лето и случайно наткнулся на объявление в журнале по поиску работы о вакансии с очень хорошей зарплатой. Быстро связавшись с работодателем и узнав, что вакансия еще не занята, он без промедления подал заявление. Работа заключалась в предоставлении услуг прислуги в особняке с проживанием.
Наступил первый рабочий день. По прибытии в особняк, расположенный глубоко в горах, он был удивлен размерами территории и самим дворцовым зданием - как и подобает богатейшему из богатейших. Навстречу ему вышли прекрасная хозяйка особняка и ее не менее прекрасные дочери. Однако в течение этого дня его ожидания сменились недоумением, а затем и отчаянием. Когда он понял причину высокой оплаты за простую работу разнорабочего, было уже поздно... Работа, которая его ждала, была "разнорабочей" только по названию. Вместе с несколькими другими слугами он оказался в подчинении у хозяйки особняка, обязанной удовлетворять все извращенные прихоти ее странного семейства.
Слуги, как мужчины, так и женщины, не могли покинуть особняк, вынужденные постоянно участвовать в причудливой игре безумных выходок семьи. Удастся ли Юкито выбраться из особняка живым, или....?! Доп. информация:
Вшит русский deepl перевод.
Перевод также можно скачать отдельно: https://mega.nz/folder/WkFTWITb#WEqC9wlncckbXzDCXBwMvg
Я хотел перевести другие игры, но там возникли проблемы с дешифровкой текстов. Попробую поискать другой инструмент.
Игры можно запустить с использованием sugoi или translumo из моей подписи и получить тот же самый перевод.
24160467С файлом перевода отсутствует озвучка персонажей, если переместить\удалить update2.arc, то озвучка возвращается, как пофиксить?
Хорошо, что заметили. Обновил раздачу, озвучка восстановлена.
Спасибо, отличная игра.
А есть возможность эту игру прогнать через deepl? Kedamono (Kazoku) tachi no Sumu Ie de ~Daikirai na Saitei Kazoku to Kanojo to no Netorare Doukyo Seikatsu~
24162410Спасибо, отличная игра.
А есть возможность эту игру прогнать через deepl? Kedamono (Kazoku) tachi no Sumu Ie de ~Daikirai na Saitei Kazoku to Kanojo to no Netorare Doukyo Seikatsu~
24162410Спасибо, отличная игра.
А есть возможность эту игру прогнать через deepl? Kedamono (Kazoku) tachi no Sumu Ie de ~Daikirai na Saitei Kazoku to Kanojo to no Netorare Doukyo Seikatsu~
После перезахода шрифт становится плохо читаемым, появляются разные символы и прочее, так и должно быть или я что-то сделал не так? Да и в выборах текст все равно остается не читаемым, делал по инструкции.
24171630После перезахода шрифт становится плохо читаемым, появляются разные символы и прочее, так и должно быть или я что-то сделал не так? Да и в выборах текст все равно остается не читаемым, делал по инструкции.
Я с такой проблемой не сталкивался, но запомнил, что этот движок хранит кэш шрифтов и обращается к нему. Наверно в вашем случае там что-то поломалось.
В папке savedata должны быть файлы с расширением .fcd (например fc_Arial_044x104.fcd или fc_Arialnew Regular_044x104.fcd) удалите их.
24160562Я хотел перевести другие игры, но там возникли проблемы с дешифровкой текстов. Попробую поискать другой инструмент.
Игры можно запустить с использованием sugoi или translumo из моей подписи и получить тот же самый перевод.
За встроенный DeepL-перевод Closed GAME можно медаль давать . Англоязычная версия игры в своё время наделала немало шума.
кому-то получилось победить кривой перевод строчек выбора?
удаление fc_Arial_044x104.fcd или fc_Arialnew Regular_044x104.fcd не помогает
может есть вариант чтобы текст сделать РУ а меню выбора EN?
24244251кому-то получилось победить кривой перевод строчек выбора?
Для этого нужно переключиться на любой другой шрифт в настройках игры, выборы станут на английском языке.
А потом нужно вернуться на arialnew, что бы сюжет стал на русском. Я об этом указывал в сопроводительном .txt файле.
В скриптах не было условий выбора, поэтому они не попали под перевод.
Удаление вышеуказанных файлов нужно было для решения проблем с основным текстом. Я понимаю, что это не удобно, но таковы особенности движка.
24244251кому-то получилось победить кривой перевод строчек выбора?
Для этого нужно переключиться на любой другой шрифт в настройках игры, выборы станут на английском языке.
А потом нужно вернуться на arialnew, что бы сюжет стал на русском. Я об этом указывал в сопроводительном .txt файле.
В скриптах не было условий выбора, поэтому они не попали под перевод.
Удаление вышеуказанных файлов нужно было для решения проблем с основным текстом. Я понимаю, что это не удобно, но таковы особенности движка.
увы, после переключения шрифтов, выбор тоже меняется с английского на крякозябру