Продажные Японки!!!

Dorcel Airlines: Flight To Ibiza / Авиалинии Дорселя: Полёт на Ибицу (Marc Dorcel, Herve Bodilis) [2009 г., All Sex, Classic, Anal, Group, Stewardess, Flight Attendant, Gloves, Straight, High Heels, Threesome, Cheating, Lingerie, Stockings, Upscale, 1080p] [RUS] (Tarra White, Madison Parker, Yasmine, Gladys Laroche, Sothy Hiko, Mia Vendome, Yoha Galvez, Mike Angelo, James Brossman, J.P.X., Ian Scott, Alex Forte)

Страницы:  1

Модераторы

Ответить
Статистика раздачи
Размер:  7.54 GB   |   Зарегистрирован:  23-11-2024, 12:11   |   .torrent скачан:  раз
Сиды:   [   MB/s  ]   Личи:  [ ]  [   MB/s  ]   Подробная статистика пиров
 
Добавить в «Будущие закачки»  ·  Удалить из списка закачек
  Мои сообщения [ добавить / удалить ]  |  Опции показа
Автор Сообщение

Pron4k

Top Seed 06*platinum

Стаж: 8 лет 9 месяцев

Сообщений: 762495

Рейтинг: 31.97 

Откуда: Мир порнографии

Zimbabwe

19-Окт-09 13:50:36 (10 секунд назад)

[Цитировать] 

Dorcel Airlines: Flight To Ibiza / Авиалинии Дорселя: Полёт на Ибицу
Production Year / Год производства: 2009 г.
Country / Страна: Italy / France / Germany
Genre / Жанр: All Sex, Classic, Anal, Group, Stewardess, Flight Attendant, Gloves, Straight, High Heels, Threesome, Cheating, Lingerie, Stockings
Duration / Продолжительность: 01:35:21
Director / Режиссер: Herve Bodilis
Studio / Студия: Marc Dorcel
Language / Язык: Italy / Итальянский
Other Languages / Доп. языки: Russian-Русский / French-Французский / German-НЕМЕЦКИЙ / English-Английский / Spanish-испанский / Polish-Польша
Subtitles / Субтитры: None / нет
Cast / В ролях: Tarra White, Madison Parker, Yasmine, Gladys Laroche, Sothy Hiko, Mia Vendome, Yoha Galvez, Mike Angelo, James Brossman, J.P.X., Ian Scott, Alex Forte
Scenes / Сцены:
Scene 1. Madison Parker, J.P.X.
Scene 2. Yoha Galvez, Mike Angelo
Scene 3. Mia Vendome, James Brossman, J.P.X.
Scene 4. Tarra White, Ian Scott
Scene 5. Gladys Laroche, Sothy Hiko, James Brossman
Scene 6. Madison Parker [Anal Facial Bald], Yasmine [Anal DP], Alex Forte, James Brossman
Description / Описание: Approximate translation: Fasten your seat belt, our flight to Ibiza will take off soon» You are ready for a new journey to pleasure. You will meet a new stewardess, who like her colleagues, is up to please everyone frome passengers to members of the crew with deepthroats and strong double pénétrations. When on the ground, the girls in pink don ‘t stay inactive. They spend their free time having sexe with who ever wants. Like sailors, our stewardesses have a lover in every stop-over.
Traduction approximative: Allacciate le cinture, il nostro volo per Ibiza decollerà presto” Siete pronti per un nuovo viaggio all'insegna del piacere. Conoscerete una nuova hostess che, come le sue colleghe, è pronta a soddisfare tutti, dai passeggeri ai membri dell'equipaggio, con gole profonde e doppie pene forti. Quando sono a terra, le ragazze in rosa non rimangono inattive. Trascorrono il loro tempo libero facendo sesso con chi vogliono. Come i marinai, le nostre hostess hanno un amante in ogni scalo.
Traduction approximative : Attachez votre ceinture, notre vol pour Ibiza va bientôt décoller » Vous êtes prêt pour un nouveau voyage vers le plaisir. Vous rencontrerez une nouvelle hôtesse de l'air qui, comme ses collègues, est prête à satisfaire tout le monde, des passagers aux membres de l'équipage, avec des pénétrations profondes et des doubles pénétrations vigoureuses. Au sol, les filles en rose ne restent pas inactives. Elles passent leur temps libre à faire l'amour avec qui elles veulent. Comme les marins, nos hôtesses de l'air ont un amant à chaque escale.
Примерный перевод: Пристегиваем ремни безопасности,господа. Наш самолет взлетит с минуты на минуту.
Вы готовы отправиться в путешествие,которое принесет вам небывалое наслаждение?
В нашем кадровом составе пополнение - новенькая стюардесса готовая,как и ее ненасытные коллеги, ублажить любого, от члена экипажа до простого пассажира! Ее главное "оружие" - неповторимый глубокий заглот и доступные для одновременного качественного времяпровождения две аппетитные дырочки.
Source / Доп. информация: DVD9:
HD Video Type / Тип HD видео: 1080p
Video Quality / Качество видео: Upscale
Video Format / Формат видео: MP4
Video / Видео: MP4, 1080p, 16:9, 59.940 fps, 11.3 Mb/s, DVD9, Upscale, HD
Audio 1 / Аудио 1: Italy/Итальянский AC-3, 192 kb/s, 2 channels, 48.0 kHz
Audio 2 / Аудио 2: Russian/Русский AC-3, 192 kb/s, 2 channels, 48.0 kHz
Audio 3 / Аудио 3: French/Французский AC-3, 192 kb/s, 2 channels, 48.0 kHz
Audio 4 / Аудио 4: German/НЕМЕЦКИЙ AC-3, 192 kb/s, 2 channels, 48.0 kHz
Audio 5 / Аудио 5: English/Английский AC-3, 192 kb/s, 2 channels, 48.0 kHz
Audio 6 / Аудио 6: Spanish/испанский AC-3, 192 kb/s, 2 channels, 48.0 kHz
Audio 7 / Аудио 7: Polish/Польша AC-3, 192 kb/s, 2 channels, 48.0 kHz
Russian Audio track --->>>
Торрент: Зарегистрирован  [ 23-11-2024, 12:11 ]

Скачать .torrent

31 KB

Статус: проверено
.torrent скачан: раз 
Размер: 7.54 GB
[Профиль]  [ЛС] 

timtim112

Стаж: 11 лет 11 месяцев

Сообщений: 656

Рейтинг: 4.46 

23-Ноя-24 05:19:50 (спустя 4 часа)

[Цитировать] 

Super!
[Профиль]  [ЛС] 

дмитрий андреев

Стаж: 11 лет 6 месяцев

Сообщений: 226

Рейтинг: 7.40 

23-Ноя-24 09:36:58 (спустя 4 часа)

[Цитировать] 

Как всегда великолепно
[Профиль]  [ЛС] 

ЁбарьTerrorist161

Стаж: 6 лет 12 месяцев

Сообщений: 322

Рейтинг: 6.17 

24-Ноя-24 16:50:13 (спустя 1 день 7 часов)

[Цитировать] 

Не ну это БАЗА\!
Это знать надо.
[Профиль]  [ЛС] 

Admin

Стаж: 8 лет 11 месяцев

Сообщений: 865

Рейтинг: 8.52 

24-Ноя-24 17:08:32 (спустя 18 минут, ред. 24-Ноя-24 17:08:32)

[Цитировать] 

24675548Не ну это БАЗА\!
Это знать надо.
Meaning ??? What do you mean by that??? I personally didn't understand. Thanks for future explanations. I respectfully salute you.
Значение ??? Что вы имели в виду под этим ??? Я лично не понял. Спасибо за будущие объяснения. Я почтительно приветствую вас.
https://www.deepl.com/en/translator#en/ru/ :D
[Профиль]  [ЛС] 

darkbirds

Стаж: 6 лет 5 месяцев

Сообщений: 865

Рейтинг: 7.24 

25-Ноя-24 06:03:27 (спустя 12 часов, ред. 25-Ноя-24 06:03:27)

[Цитировать] 

CristianoMau10
He means that this movie is the basis for any fan. And everybody should know it.
[Профиль]  [ЛС] 

Admin

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 814

Рейтинг: 7.64 

25-Ноя-24 15:55:43 (спустя 9 часов)

[Цитировать] 

24676071CristianoMau10
He means that this movie is the basis for any fan. And everybody should know it.
Thanks.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error