Продажные Японки!!!

Marissa / Марисса (Автоматический перевод и озвучка Яндекс браузером) (Paul Thomas, Vivid) [2000., Feature, AVN Award Winner, VOD] [rus] (April Flowers, Dayton Rains, Mia Smiles, Paisley Adams, Sydnee Steele, Venus Rising)

Страницы:  1

Модераторы

Ответить
Статистика раздачи
Размер:  1.28 GB   |   Зарегистрирован:  6-12-2024, 10:20   |   .torrent скачан:  раз
Сиды:   [   MB/s  ]   Личи:  [ ]  [   MB/s  ]   Подробная статистика пиров
 
Добавить в «Будущие закачки»  ·  Удалить из списка закачек
  Мои сообщения [ добавить / удалить ]  |  Опции показа
Автор Сообщение

Pron4k

Top Seed 06*platinum

Стаж: 8 лет 9 месяцев

Сообщений: 762495

Рейтинг: 31.97 

Откуда: Мир порнографии

Zimbabwe

19-Окт-09 13:50:36 (10 секунд назад)

[Цитировать] 

Marissa / Марисса (Автоматический перевод и озвучка Яндекс браузером)
Год производства: 2000
Страна: USA
Жанр: Feature
Продолжительность: 01:48:18
Перевод: Автоматический перевод и озвучка Яндекс браузером
Режиссер: Paul Thomas
Студия: Vivid
В ролях: April Flowers, Dayton Rains, Mia Smiles, Paisley Adams, Sydnee Steele, Venus Rising
Описание: Угасающая карьера джазового музыканта получает новый импульс, когда он обращается за помощью к прекрасной менеджерше по имени Марисса. Ему нравится её плавное, пышное тело с идеальными изгибами. Она влюблена в его музыку, он — в её душу. Единственная ложка дёгтя: он женат. Марисса... такая же страстная, как закоулки джаз-клуба, такая же горячая, как импровизация Колтрейна.
Мои раздачи фильмов, победивших на AWN Awards
Качество видео: VOD
Формат видео: MKV
Видео: MPEG4 Video (H264), 640x480, 23.976fps, 1400kbps
Аудио 1: Dolby AC3 48000Hz stereo 192 kbps (Автоматическая озвучка от Яндекса)
Аудио 2: AAC 48000Hz stereo 96 kbps (Английский)

Скриншоты

Торрент: Зарегистрирован  [ 6-12-2024, 10:20 ]

Скачать .torrent

31 KB

Статус: проверено
.torrent скачан: раз 
Размер: 1.28 GB
[Профиль]  [ЛС] 

Admin

Стаж: 12 лет 6 месяцев

Сообщений: 386

Рейтинг: 4.71 

05-Дек-24 16:04:46 (спустя 34 минуты, ред. 05-Дек-24 16:04:46)

[Цитировать] 

# сомнительно
Статус у моих раздач с автоматическим переводом, то проверено, то сомнительно, то временная. Не очень понятна логика проверки раздач.
Конкретно в этой раздаче перевод получился неплохой, потому что я переводил как английский, так и французский рип. Я потом монтировал оба перевода и брал лучшее от каждого из них. Так что со статусом сомнительно не согласен.
Не очень приятно получать такой статус, когда тратишь на это не один час своего времени.
[Профиль]  [ЛС] 

Gismeteo94

Стаж: 6 лет 5 месяцев

Сообщений: 758

Рейтинг: 1.68 

05-Дек-24 16:06:32 (спустя 1 минута)

[Цитировать] 

спасибо, посмотрим с переводом
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error